Cja̱ cʉ cja̱hni cʉ mbá hñohui car Jesús bi da̱dijʉ, i̱na̱jʉ: ―Gue nʉr Jesús, ʉ́r jmandadero ca Ocja̱ nʉ ba ja̱ cár palabra guegue‑cá̱. ʉr mi̱ngu̱ car jñini Nazaret, pʉ jar estado Galilea.―
Pé mí hna tzi rato, bi guati car Pedro cʉ cja̱hni cʉ már bböh pʉ, bi xijmʉ: ―Nuquiguɛ, cierto nguí yojmi quí möxte car Jesús hne̱je̱. I ni̱guitjo, gúr mi̱ngu̱ pʉ Galilea, como guí ña̱ ncja ngu̱ ga ña̱ gueguejʉ.―
Cja̱ göhtjo cʉ cja̱hni cʉ már cca̱htijʉ, bi ntzu̱jʉ, bi hño í mʉyjʉ, cja̱ bi hñöntsjɛjʉ: ―¿Ja i ncja‑nʉ? ¿Tema ddadyo palabra ba ja̱ nʉr Jesús? Guegue‑nʉ i ndo ja̱ cár cargo. I bbɛjpi quí nda̱ji ca Jin Gui Tzö, cja̱ nucʉ, i øjte.―
Cja̱ car hñøjø ca múr döhtjijma̱ bi bbö nttzɛdi, bi xox cár mfi̱di, bi bøni. Göhtjo cʉ cja̱hni bi cca̱hti gá mbøni, már zö mír hño. Cja̱ bi hño í mʉyjʉ, bi ma̱jmʉ: ―¡Te tza rá nzɛh ca Ocja̱! ¡Jabʉ xtá nu̱jʉ hnar cosa di jñɛjmi nʉ́!―
Cja̱ pé bi da̱h cʉ pe dda fariseo, bi xijmʉ car Nicodemo: ―Hne̱hquitjoguɛ, ¿cja guí ne gui tɛn car Jesús hne̱je̱, ncja ngu̱ cʉ mi̱ngu̱ Galilea? Gui nxödi rá zö pa gui pa̱di te i ma̱n cʉ Escritura. I ma̱n‑cʉ, jin da hmʉh hnár jmandadero ca Ocja̱ ca dur mi̱ngu̱ Galilea.―
Gueguehui bi xijmʉ: ―Nuquɛjʉ, guí mi̱ngu̱jʉ Galilea, ¿dyoca̱ guí jantijʉ jar ji̱tzi? Guejtsjɛ car Jesús ca xí mbøx nʉ jar ji̱tzi, ncjadinʉ pé xtrí hñe̱je̱, como ngu̱ xquí jiantijʉ xcá ma.―
Cʉ pé dda cja̱hni bi meya car hñøjø, guegue‑ca̱ segue mí ju̱h pʉ jár goxtji car ndo templo ca mí tsjifi Hermosa. Mí ju̱jma̱ pʉ, mí öjma̱ cár limosna. Cja̱ bi ndo hño í mʉy cʉ cja̱hni, hasta bi ntzu̱jʉ. Bi hñöntsjɛjʉ, ¿ja xquí zö‑ca̱?