Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 15:32 - Otomi

32 Nu car Judas cja̱ co car Silas, pé bi nzoh cʉ cjua̱da̱. Gueguehui mí profetahui. Car Espíritu Santo mí xijmi consejo pa pé drí tsjih cʉ pé dda cja̱hni. Eso, gueguehui mí nzoh cʉ pé dda cjua̱da̱, mí zɛtibihui í mʉy‑cʉ́.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 15:32
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nuquɛjʉ, rá ndo nttzo ca guí øtijʉ, eso, dí pɛjnigö cʉm jmandadero pa da nzohquijʉ. Cjaatjo xtá pɛnquijʉ cʉm mɛfi pa da xihquijʉ ja i ncja cam mfe̱nigö, cja̱ co cʉ ddáa cʉ i ndo pɛhtzi jogui mfe̱ni, cja̱ co pé ddáa cʉ da xihquijʉ te i ne da ma̱n cam palabragö. Nuquiguɛjʉ, xquí pöhtijʉ cʉ ddam jmandadero, cja̱ cʉ pé ddáa ya, xquí pɛntijʉ, xquí tøtijʉ já ponti, cja̱ cʉ pé ddáa ya, xquí tzixjʉ pʉ jer templojʉ cja̱ xquí jiʉtijʉ pʉ. Cʉ pé ddáa ya, xquí tøjna̱ddijʉ, drí ma pé dda jñi̱ni. Cjaatjo xcrí tɛnijʉ, xquí cjajpijʉ pé drí ddatzi pé dda lugar.


Ya má yabbʉ, ya xi mí pa̱h car Tzi Ta ji̱tzi te di ttøhtibi quí jmandadero, eso, bi ma̱ ncjahua: “Gu cu̱h cʉm profeta co cʉm apóstole, pa da nzoj yʉ cja̱hni. Cʉ ddaa da bböhti, cja̱ cʉ ddaa da cjöhmitjo.” Ncjapʉ gá ma̱n car Tzi Ta ji̱tzi.


Car Bernabé, bbʉ mí zøti pʉ, bi cca̱hti, cierto, már ngu̱ cʉ gentile cʉ xquí hñe̱me̱, cja̱ guegue bi jña̱ ʉr huɛnda, ca Ocja̱ mí ma̱h cʉ cja̱hni‑cʉ́, hne̱je̱. Nubbʉ́, bi ndo mpöh car Bernabé, cja̱ bi xifi göhtjo cʉ cja̱hni cʉ xquí hñe̱me̱, di dyɛmbi í mʉyjʉ, di segue di dɛnijʉ car Jesucristo.


Cʉ pa‑cʉ́, bi bøm pʉ Jerusalén cʉ dda hermano cʉ mí profeta, gá nga̱jmʉ pʉ Antioquía. Ca Ocja̱ mí nzoh cʉ hermano‑cʉ́, mí xijmʉ consejo pa pé drí xih cʉ pé ddáa.


Pʉ Antioquía, már tzi ngu̱ cʉ hermano cʉ mí jmu̱ntzijʉ. Mí bbʉh cʉ dda hermano cʉ mí profeta, mí nzoh cʉ pé ddáa, mí xijmʉ mensaje guá hñe̱h ca Ocja̱. Guejtjo mí bbʉh cʉ ddáa cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni te i ma̱n cʉ Escritura. Mí bbʉh car Bernabé, co ni car Simón ca mí tsjifi ʉr Negro. Guejtjo mí bbʉh car Lucio ca múr mi̱ngu̱ Cirene, co ni car Manahén ca múr jøcjua̱da̱ car rey Herodes. Guejtjo mí bbʉh pʉ car Saulo ca múr mi̱ngu̱ Tarso.


Má tjojmi pʉ jabʉ mí bbʉh cʉ hermano, mí ju̱htibihui í mʉyjʉ, mí xijmi di zɛjmʉ, jin di jiɛh ca xquí hñemejʉ. Bi xijmʉ nde̱jma̱ i nesta gu sufrijʉ rá ngu̱ ante que gu cʉtijʉ pʉ jabʉ bí mandado ca Ocja̱.


Diguebbʉ ya, bi zøti pʉ Antioquía cʉ dda hñøjø güí hñe̱jmʉ pʉ jar estado Judea. Mí xih cʉ cja̱hni ncjahua, i̱na̱jʉ: ―Bbʉ jin da ncuajtiquijʉ jer cuerpojʉ car seña gá circuncisión, ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar ley, ca Ocja̱ jin da ddahquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue.―


Diguebbʉ ya, cʉ apóstole co ni cʉ tita cʉ mí mandado cja̱ co göhtjo cʉ pé dda hermano pʉ Jerusalén bi mbe̱nijʉ di hñi̱xjʉ cʉ dda hñøjø pa di gu̱jmʉ pʉ Antioquía. Cʉ to di tti̱tzi, di dɛnijʉ car Pablo co car Bernabé, göhtjo di ma drí nzojmʉ cʉ cjua̱da̱ cʉ már bbʉh pʉ. Nubbʉ́, bi hñi̱xjʉ car Judas Barsabás co ni car Silas. Mí tti̱htzibi cʉ yo hermano‑cʉ́, cja̱ nu car Silas mí pɛhtzi cár cargo pʉ jar templo.


Nugöje, dí neje gu ju̱jtiqui quir tzi mʉyjʉ, eso, ya xtár pɛjnije nʉr Judas co ni nʉr Silas, pa da mɛhui yʉ pé yojo. Guegue cʉ go cjua̱da̱‑cʉ́ xta xihquijʉ ja i ncja cʉm mfe̱nije xtá mbe̱nije digue quer nttönijʉ xcú dyönguije. Guehcá̱ xtú ju̱xije hua na̱r carta‑ná̱.


Nubbʉ́, bi ma cʉ dda cjua̱da̱, mí mi̱ngu̱ pʉ Antioquía, bú pønijʉ car Pablo co car Bernabé co cʉ pé dda hermano pa drí ma Jerusalén. Guegue‑cʉ́ bi tjojmʉ jar jöy Fenicia co ni pʉ jar jöy Samaria. Göhtjo cʉ lugar pʉ jabʉ már bbʉ hermano, car Pablo co car Bernabé mí xijmʉ, ya xi már ngu̱ cʉ gentile cʉ mí e̱me̱ car evangelio. Cja̱ bbʉ mí dyødejʉ‑cá̱, bi ndo mpöh cʉ cjua̱da̱.


Diguebbʉ ya, bi jnøn car carta pa di dyøde göhtjo cʉ hermano. Cja̱ bbʉ mí dyødejʉ te mí ma̱, bi jñu̱ í mʉyjʉ, bi ndo mpöjmʉ.


Bi ma bú tjojmi pʉ jar jöy Siria co ni pʉ jar jöy Silicia, göhtjo pʉ jabʉ mí bbʉ hermano, má ju̱htibihui í mʉyjʉ, pa jin di jiɛjmʉ ca mír dɛnijʉ car Jesucristo.


Bi døhmi tengu̱ mpa pʉ Antioquía. Diguebbʉ ya, car Pablo pé bi bøni, bi ma gá tjoh pʉ jar jöy Galacia. Ma ya, bi tjoh pʉ jar jöy Frigia hne̱je̱. Göhtjo pʉ jabʉ mí tjoh car Pablo, mí ju̱htibi í mʉy cʉ to mír dɛn car evangelio, mí nzojmʉ pa di zɛdijʉ.


Bi pura car Pedro, bi nzoh cʉ cja̱hni, bi xijmʉ pé dda palabra rá ngu̱. Bi xijmʉ: ―Gui jiɛjmʉ ya car hñu̱ rá nttzo ca guír tɛnijʉ, cja̱ nuya gui tɛnijʉ car Jesucristo, pa jin da zʉhquijʉ car castigo ca da ttun yʉ cja̱hni yʉ bi cca̱htijʉ ja mí ncja car Jesús pe jin gá ne gá hñe̱me̱jʉ ¿cja xtrú mɛjni‑ca̱ car Tzi Ta ji̱tzi?― Ncjapʉ gá ma̱n car Pedro.


Cja̱ bbʉ ya xquí zøti pʉ, bi hño göhtjo car jöy‑ca̱, má zɛngua cʉ cjua̱da̱ már bbʉh pʉ, má fötzi pa di zɛdijʉ. Bú tzi dé pʉ, cja̱ diguebbʉ, bi ma gá nzøti pʉ jar jöy Grecia.


Ca Ocja xí ddajquijʉ cada hnaaguijʉ hnam bbɛfi gu pɛjmʉ, cja̱ i nesta gu øtijʉ‑ca̱ pa gu mföxijʉ. I bbʉh car hermano ca xí ttuni mfe̱ni pa drí nzoh cʉ pé ddaa, drí xijmʉ hnar ddadyo palabra ca rí hñe̱h ca Ocja̱. Ca to da ña̱ ncjapʉ, da xih cʉ pé ddáa hnar palabra ca da sirvebijʉ pa da zɛh ca drí hñemejʉ.


Guejti car hermano ca xí ttun cár bbɛfi pa drí nzoh cʉ cja̱hni pa jin da jiɛh ca rí dɛnijʉ ca Ocja̱, guejti guegue da dyøti cár bbɛfi göhtjo mbo ʉ́r mʉy. Ca to i un ca Ocja̱ cár domi, göhtjo cor pöjö drí uni. Ca to i ttun car bbɛfi pa drí mandadobi cʉ pé dda hermano, i nesta da ba̱di ja ncja drí nú̱, cja̱ ja ncja drí nzofo. Guejti car hermano ca i föx cʉ döhtji, da dyøte göhtjo cor pöjö.


Guejtsjɛ cam Tzi Tajʉ ji̱tzi xta möxquijʉ gui tɛnijʉ car Jesucristo hasta bbʉ xtrí tjej nʉr mundo, pa jin te gri ndu̱jpitejʉ bbʉ xta nzojnquijʉ ca Ocja̱.


Cja̱ cʉ to da xih cʉ pe dda hermano tema tzi palabra ca di ma̱jmʉ xcuá hñe̱h ca Ocja̱, hna‑hnaa drí ña̱jʉ hne̱je̱, pe jin da tjogui yojo o jñu̱ cja̱hni cʉ da nzohquijʉ ncjapʉ. Nu yʉ pe ddaa da dyødejʉ, cja̱ da mbe̱nijʉ, ¿cja ntju̱mʉy guá hñe̱h ca Ocja̱ ca xí ma̱n‑cʉ?


Pe bbʉ to i xih cʉ hermano cʉ dda palabra cʉ xí un ca Ocja̱ pa da nzojmʉ, guegue i föx yʉ pe ddaa yʉ i øde, pa da zɛdi drí dɛn ca Ocja̱. Bbʉ‑bbʉ i johti pa da jñu̱ ʉ́r mʉyjʉ. Bbʉ‑bbʉ i ungui consejo.


Gui mbe̱nijʉ na̱r jña̱‑na̱: “Quí jmandadero ca Ocja̱ cʉ i nzoj yʉ cja̱hni, i pɛnti quí mfe̱nijʉ, como gue ca Ocja̱ i mandadobi‑cʉ́.”


Car mfe̱ni‑ca̱ jin gá tsjih cʉ cja̱hni cʉ tiempo cʉ xí tjogui. Cʉ tiempo‑cʉ, jøña̱ cʉ cja̱hni cʉ mí judio mí tsjijmʉ í cja̱hni ca Ocja̱. Pe nuya, ca Ocja̱ xpá mɛnquijʉ cʉ dda quí jmandadero cja̱ co quí profeta, hne̱ gá nzojquijʉ, cja̱ por guegue car Tzi Espíritu Santo, ca Ocja̱ xí xijmʉ quí jmandadero hnar ddadyo mfe̱ni digue car Cristo.


Ndí ju̱jtiqui quir tzi mʉyjʉ, cja̱ ndí ddahquijʉ car hñu̱, ngu̱‑hnaa ngu̱‑hnaa. Dú nzohquijʉ ncja hnar ta ga nzoh quí ba̱jtzi.


ʉm tzi hñohuiquijʉ, pé i bbʉjti tengu̱ tzi palabra dí ne gu xihquijʉ. Como ya xcú hñemejʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, dí nzohquijʉ cja̱ dí xihquijʉ tzʉ, gui hñojʉ rá zö. Ya xtú u̱jtiquijʉ ja ncja grí hmʉpjʉ pa da tzøh ca Ocja̱. Cja̱ nuya, pé dí xihquijʉ tzʉ, gui segue gui dyøtijʉ ncjapʉ, pa más da joh quir vidajʉ.


Cja̱ gui nzojmʉ cʉ cjua̱da̱ cʉ jin gui ne da pɛfi, göhtjo ʉr pá i mpaseatjo. Cʉ cja̱hni cʉ i tzi e̱me̱, pe i ntzu̱tjo, gui johtijʉ, gui jñu̱htibijʉ ʉ́r mʉyjʉ. Guejti cʉ i e̱me̱ pe jin gui nzɛdi, gui föxjʉ‑cʉ pa da zɛdijʉ. Gui pɛhtzibijʉ ʉr tti̱jqui göhtjo cʉ hermano.


Dyo guí despreciabijʉ cár palabra cʉ to di nzohquijʉ ncjapʉ.


Cʉ to i øtijʉ ncjapʉ, dí nzofo. Dí xijmʉ, bbʉ i e̱me̱jʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, da pɛjmʉ, jin da dyøhtibijʉ estorbo cʉ pe ddaa. Da pɛjtsjɛjʉ pa da ni̱gui te da zijʉ.


Primero, dí ne gu xihqui, gui xih cʉ hermano, cada bbʉ guir jmuntzijʉ, gui nzojmʉ ca Ocja̱, gui mahtijʉ, gui dyöjpijʉ da möx cʉ pé dda cja̱hni, göhtjo cʉ to i bbʉy, cja̱ gui dyöjpijʉ cjama̱di digue cʉ bendición cʉ i ddajquijʉ, göhtjoguigöjʉ como ngu̱ xtá e̱me̱jʉ.


Gui segue gui ma̱n nʉ́r palabra ca Ocja̱, gui mpɛgui gui u̱jti cʉ cja̱hni, göhtjo ʉr tiempo, masque da ttzanqui o da jnu̱qui rá zö. Gui ccahtzi cʉ to i ne da dɛni palabra cʉ jin gui cierto. Gui huɛnti cʉ to i øti ca rá nttzo. Gui nzoh cʉ to jin gui ne da dyøjti nʉ́r palabra ca Ocja̱, cja̱ gui zɛtibi í mʉy cʉ to i tɛni rá zö. Jin da dyʉxi ir mʉy ca grí nzoj yʉ cja̱hni, pe guejtjo gui pɛhtzibijʉ ʉr tti̱jqui.


Nuya, dí nzoh cʉ cjua̱da̱ cʉ i ja̱ ʉ́r cargojʉ pʉ jar templo, gue cʉ bbɛto bi hñe̱me̱jʉ. Guejquitjogö, ya má yabbʉ dú e̱me̱ cja̱ dí ja̱ nʉm cargo pa gu mandado, hne̱je̱. Nugö dúr testigo, dú cca̱hti bbʉ mí du̱ car Jesucristo, cja̱ dí xij yʉ cja̱hni ja mí ncja. Cja̱ bbʉ pé xtu e̱ guegue pa da mandado, nubbʉ, da ni̱gui te tza rá ngu̱ cár poder, cja̱ pé xtá cca̱htigö cam Tzi Jmu̱jʉ cja̱ xtá yobbe hne̱je̱.


Nuquɛjʉ, gui mbe̱nijʉ, bbʉ ya xcrú sufrijʉ tengu̱ mpa, diguebbʉ ya, ca Ocja̱ da gʉzqui quer pruebajʉ, da zɛti quir tzi mʉyjʉ, da möxquijʉ pa gui zɛdi grí hñe̱me̱jʉ cja̱ pa ya jin gui yomfe̱nijʉ. Nubbʉ, xquí cjajʉ ncja ngu̱ hñøjø cʉ ya xí ncja̱hni cja̱ ya xqui pa̱di rá zö ter bɛh ca̱ i øtijʉ. Rá ndo ngu̱ cár tzi tti̱jqui cam Tzi Tajʉ, cja̱ guegue xí nzohquijʉ pa xcú hñemebijʉ cár Ttʉ, car Jesucristo, cja̱ pa gui yojmʉ guegue‑ca̱ pʉ jabʉ da mandado cja̱ da tti̱htzibi göhtjo ʉr tiempo.


Nugö, dúr Pedro, guejcö xtú mbe̱ni ter bɛh ca̱ da ma̱ na̱r carta, cja̱ dí i̱na̱ jin tza i ma. Gue nʉm tzi cjua̱da̱jʉ Silvano xí jñu̱tzi ncja ngu̱ xtá xifi. Dí meya rá zö, cja̱ dí pa̱di, guegue i e̱me̱ cam Tzi Jmu̱jʉ göhtjo mbo ʉ́r mʉy. Por digue na̱r carta‑na̱, dí nzohquijʉ, como dí ne gu ju̱jtiqui ir tzi mʉyjʉ cja̱ gu föxquijʉ pa jin gui yomfe̱nijʉ, cja̱ pa jin gui hñöntsjɛjʉ, ¿cja cierto nʉr palabra nʉ xcú tɛnijʉ? Nugö, dúr testigo, dí xihquijʉ, cierto rí hñe̱h ca Ocja̱ nʉr tzi palabra nʉ xcú hñe̱me̱jʉ. Gui segue gui tɛnijʉ, cja̱ jin gui cojmʉ xʉtja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ