HECHOS 15:22 - Otomi22 Diguebbʉ ya, cʉ apóstole co ni cʉ tita cʉ mí mandado cja̱ co göhtjo cʉ pé dda hermano pʉ Jerusalén bi mbe̱nijʉ di hñi̱xjʉ cʉ dda hñøjø pa di gu̱jmʉ pʉ Antioquía. Cʉ to di tti̱tzi, di dɛnijʉ car Pablo co car Bernabé, göhtjo di ma drí nzojmʉ cʉ cjua̱da̱ cʉ már bbʉh pʉ. Nubbʉ́, bi hñi̱xjʉ car Judas Barsabás co ni car Silas. Mí tti̱htzibi cʉ yo hermano‑cʉ́, cja̱ nu car Silas mí pɛhtzi cár cargo pʉ jar templo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bbʉ mí bböhti car Esteban, bi ttøhtibi tu̱jni cʉ hermano már bbʉh pʉ Jerusalén, cja̱ bi mfontijʉ. Cʉ ddáa, bi ma gá ma jar jöy Fenicia. Cʉ pé ddáa bi ddax car deje, bi ma gá ma jar jöy Chipre. Guejtjo mí bbʉh cʉ ddáa cʉ bi ma pʉ jar jñi̱ni Antioquía. Göhtjo pʉ jabʉ mír ma cʉ hermano, má xih cʉ cja̱hni car palabra digue car Jesucristo, pe jøndi cʉ judio mí nzojmʉ.
Diguebbʉ ya, bi ttøhtibijʉ hnar carta pa di dɛxijʉ. Car carta‑cá̱ mí ma̱ ncjahua: “Nugöje dí apóstoleje cja̱ dí titaje, co yʉ pé dda cjua̱da̱ yʉ i bbʉjcua Jerusalén. Nuquiguɛjʉ, ʉm cjua̱da̱quijʉ, guí gentilejʉ, grá bbʉjquɛjʉ pʉ Antioquía hne̱h pʉ Siria, cja̱ co pʉ Silicia. Dí pɛnquije nzɛngua, göhtjoquiguɛjʉ.
Nubbʉ́, bi ma cʉ dda cjua̱da̱, mí mi̱ngu̱ pʉ Antioquía, bú pønijʉ car Pablo co car Bernabé co cʉ pé dda hermano pa drí ma Jerusalén. Guegue‑cʉ́ bi tjojmʉ jar jöy Fenicia co ni pʉ jar jöy Samaria. Göhtjo cʉ lugar pʉ jabʉ már bbʉ hermano, car Pablo co car Bernabé mí xijmʉ, ya xi már ngu̱ cʉ gentile cʉ mí e̱me̱ car evangelio. Cja̱ bbʉ mí dyødejʉ‑cá̱, bi ndo mpöh cʉ cjua̱da̱.
Nugö, dúr Pablo, dí yojme car Silvano co car Timoteo. Nugöje dí pɛnquije na̱r carta‑ná̱, nuquɛjʉ, ʉm hñohuiquijʉ, gár bbʉpjʉ pʉ jar jñi̱ni Tesalónica. Xcú hñemejʉ ca Ocja̱ co cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo. Guegue cam Tzi Tajʉ pʉ ji̱tzi co ni car tzi Jesucristo da ddahquijʉ bendición cja̱ da möxquijʉ pa gui hmʉpjʉ rá zö.
Nugö, dúr Pedro, guejcö xtú mbe̱ni ter bɛh ca̱ da ma̱ na̱r carta, cja̱ dí i̱na̱ jin tza i ma. Gue nʉm tzi cjua̱da̱jʉ Silvano xí jñu̱tzi ncja ngu̱ xtá xifi. Dí meya rá zö, cja̱ dí pa̱di, guegue i e̱me̱ cam Tzi Jmu̱jʉ göhtjo mbo ʉ́r mʉy. Por digue na̱r carta‑na̱, dí nzohquijʉ, como dí ne gu ju̱jtiqui ir tzi mʉyjʉ cja̱ gu föxquijʉ pa jin gui yomfe̱nijʉ, cja̱ pa jin gui hñöntsjɛjʉ, ¿cja cierto nʉr palabra nʉ xcú tɛnijʉ? Nugö, dúr testigo, dí xihquijʉ, cierto rí hñe̱h ca Ocja̱ nʉr tzi palabra nʉ xcú hñe̱me̱jʉ. Gui segue gui tɛnijʉ, cja̱ jin gui cojmʉ xʉtja.