Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 10:1 - Otomi

1 Mí bbʉh hnar hñøjø pʉ jar jñi̱ni Cesarea, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Cornelio. Mí mandadobi hna ciento cʉ sundado. Car grupo‑cá̱ mí tsjifi Italiana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 10:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diguebbʉ ya quí sundado car Pilato bi dyɛn car Jesús gá möjmʉ jár palacio car gobernador. Bi mpɛjni göhtjo car batallón cʉ sundado cja̱ bi hñi̱tijʉ madé car Jesús.


Cerca pʉ jabʉ bi ddøti car Jesús mí bböh hnar capitán, mí yojmi cʉ dda sundado. Gueguejʉ mí föjmʉ cár cuerpo car Jesús. Bbʉ mí zöjʉ car hña̱mijöy cja̱ mí cca̱htijʉ cʉ dda cosa, göhtjo cʉ bi ncja, bi ndo ntzu̱jʉ, bi hñi̱na̱jʉ: ―Ntju̱mʉy múr Ttʉ ca Ocja̱ nʉr hñøjø‑nʉ́.―


Diguebbʉ cʉ sundado bi zix car Jesús pʉ jár tji cár palacio car gobernador. Car lugar‑cá̱, mí tsjifi car Pretorio. Cja̱ bi ttzojni göhtjo car batallón cʉ sundado, bi jmuntzijʉ.


Mí bbʉh pʉ ca hnar capitán romano, mí jñi̱ngui hnár mɛfi. Nucá̱, mí ndo ne rá ngu̱. Cja̱ nu car mɛfi, mí ndo jñini, hasta ya xi mí ne di du̱.


Diguebbʉ ya, cʉ sundado co cár capitánjʉ, cja̱ co cʉ nzʉttabi cʉ xcuí gu̱h quí jefe cʉ judio, bi zʉh car Jesús, cja̱ bi du̱htibijʉ quí dyɛ.


Diguebbʉ ya, car Judas bi ma bú tzí hnar compañía cʉ sundado, mbá yojmi cʉ dda nzʉttabi cʉ xcuí gu̱h quí jefe cʉ möcja̱ cja̱ co cʉ fariseo. Mbá tu̱jʉ linterna co za mbá zø, mír yojʉ‑cʉ. Guejtjo mbá cʉjʉ espada cja̱ co pé dda arma.


Ca pé hnar pa ya, bi zøtijʉ pʉ jar jñi̱ni Cesarea. Nu car Cornelio xquí mvitabi quí pariente co ni cʉ dda quí amigo cʉ más mí ntzixihui. Már tøhmijʉ, bbʉ xti zøh car Pedro, pa di dyødejʉ te di ma̱.


Már mpɛgui di möhtijʉ car Pablo, pe bú cjöx car comandante ca mí mandadobi cʉ sundado cʉ mí mfödijʉ pʉ jar templo. Bi tsjifi, már ndo cja tu̱jni nʉ jar templo, casi göhtjo car jñini xquí jmuntzi pʉ.


Car jiax ya‑ca̱, pé dú pønije pʉ Tolemaida, dá möjme pʉ jar jñi̱ni Cesarea. Nupʉ, dú cuatije pʉ jár ngu̱ car hermano Felipe, dú oxije pʉ. Car Felipe mí pøni, mí xih cʉ cja̱hni car evangelio. Guejtjo mí nu̱ ca te mí nesta pʉ jar templo, como xquí tti̱x car Felipe cja̱ co pé dda ddajto hermano pa di dyøtijʉ car bbɛfi‑cá̱.


Bi hnu̱hti car Pablo co correa gá xifani bbʉ. Nu car Pablo bi nzoh car capitán már bböh pʉ, bi dyöni, i̱mbi: ―¿Tema derecho guí pɛhtzijʉ gui jiʉbiguijʉ? Como nugö, dúr ciudadano romano, cja̱ jí̱ bbe guí önguijʉ ter bɛh ca̱ xtú øte.―


Nubbʉ́, car comandante, bi nzojni yojo capitán, bi bbɛjpi ncjahua: ―Gui mandadobihui yo ciento cʉ sundado da jñojquijʉ pa gui möjmʉ Cesarea. Cja̱ pé dda setenta sundado da jñojquijʉ pa da tøjmʉ fani, co guejti pé yo ciento sundado cʉ i cʉ́ lanza da jñojquijʉ pa da ma hne̱je̱, da hñodi‑cʉ́. Guí göhtjojʉ, gui pønijʉ como xtrí gʉjto nxu̱y, gui tzixjʉ car Pablo, grí möjmʉ Cesarea.―


Bbʉ mí zøtijʉ pʉ Cesarea, bi döjtijʉ car carta car gobernador, cja̱ bi presentabijʉ car Pablo.


Car Festo ya bi zøti pʉ Cesarea cja̱ bi ñʉti cár cargo. Bi døhmi pʉ jñu̱jpa, cja̱ diguebbʉ ya, bi ma gá mbøx pʉ Jerusalén.


Bbʉ ya xquí tjogui tengu mpa bi zøti pʉ Cesarea car rey Agripa cja̱ co cár bbɛjña̱. Guegue‑ca̱ mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Berenice. Bi zɛnguahui car Festo.


Bbʉ mí jma̱ di ttzix car Pablo pʉ Italia co cʉ pé dda preso, bi ndöjti ʉ́r dyɛ ca hnar capitán, mí ju̱ cár tju̱ju múr Julio. Guegue mí pertene hnar batallón, mí tsjifi cár batallón car emperador Augusto.


Nu car Pablo bi jña̱ ʉr huɛnda te mí ne di dyøti cʉ marinero, cja̱ bi ma bú cöx car capitán cja̱ co cʉ sundado. Bi xijmʉ: ―Bbʉ da wembi nʉr barco yʉ marinero, jin da jogui gu pønijʉ.―


Nu car capitán mí ne di möx car Pablo, eso, bi ccax cʉ sundado pa jin di möhti cʉ preso. Guegue bi mandadobi cʉ hñøjø cʉ mí pa̱di di mfɛtijʉ jar deje di hmɛtojʉ, di hñɛntijʉ jar deje cja̱ di mfɛtijʉ pa drí zønijʉ jar jöy.


Nu car Felipe bi hna zøti pʉ jar jñi̱ni Azoto. Diguebbʉ ya, pé bi hño, má tjoh cʉ dda tzi jñi̱ni, göhtjo cʉ mí bbʉh pʉ, má ma̱n car evangelio, hasta gá nzøti pʉ jar jñi̱ni Cesarea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ