HEBREOS 8:5 - Otomi5 Nu quí cji cʉ zu̱we̱ cʉ i ña̱htibitjo ca Ocja̱ cʉ möcja̱ cʉ i tɛndijʉ car ley‑ca̱, co hne̱h car templo pʉ jabʉ i cuatijʉ ca Ocja̱, göhtjo‑cʉ í muestratjo ca hnar templo ca bí bbʉh pʉ ji̱tzi, pʉ jabʉ mero i bbʉh ca Ocja̱. Cʉ muestra‑cʉ i sirve pa gár pa̱dijʉ ja i ncja cʉ te bí ncja pʉ ji̱tzi. Dí pa̱dijʉ‑ca̱ por rá ngue car palabra ca bi tsjih car Moisés bbʉ mbí bbʉh pʉ jar ttøø Sinaí. Ca Ocja̱ bi u̱jti car Moisés hnar muestra ca mí jñɛjmi car templo ca bí bbʉh pʉ ji̱tzi, cja̱ diguebbʉ ya, pé bi xifi di dyøti ca hnar carpa ca di sirve gá templo, pa di jñɛjtihui car muestra ca xquí u̱jti. Göhtjo ca mí øti cʉ möcja̱ cʉ mí tɛn ca bbɛto ʉr acuerdo, mí sirve pa di nxöh cʉ cja̱hni ja ncja drí nda̱nejʉ ca Ocja̱, hasta car pa bbʉ xti ni̱gui car Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cja̱ pé bi ma̱n car Esteban: ―Cʉ ndom titajʉ, bbʉ mí dyo pʉ jar desierto, mí pɛhtzijʉ hnar ngu̱ pʉ jabʉ di guatijʉ ca Ocja̱ cja̱ di nzojmʉ, como mí bbʉh pʉ car templo gá xifani, mí tsjifi car tabernáculo. Guehpʉ mí bbɛhtzi cʉ me̱do pʉ jabʉ mí ju̱x car ley. Ca Ocja̱ xquí mandado di ttøti car templo‑ca̱. Bbʉ mbú ña̱hui car Moisés pʉ jar ttøø, bi u̱jti hnar ntsjøjque cja̱ bi xifi di cjajpi pʉ car tabernáculo.
Por medio car ley ca bi ma̱n car Moisés, ca Ocja̱ bi un cʉ cja̱hni israelita te tzi ngu̱di bendición. Nucʉ, mí tzi jñɛjmi yʉ bendición yʉ xí ddajcöjʉ ca Ocja̱ yʉ pa ya, ca ya xcuá hñe̱h car Jesucristo. Pe más rá ngu̱ cja̱ más rá ndo zö yʉ xí ttajcöjʉ. Nu cʉ bendición mí tzöjʉ cʉ cja̱hni má̱hmɛto, mí ncja ngu̱ hnar muestratjo digue ca xquí promete ca Ocja̱. Nu cár cji cʉ zu̱we̱ cʉ mí bböhti cja̱ mí jña̱htibi ca Ocja̱, jí̱ mí jojquibi quí tzi mʉy cʉ cja̱hni pa di jogui di guatijʉ guegue‑ca̱. Eso, mí nesta cada ncjeya di möhti pé dda zu̱we̱ rá ngu̱.
Guejti car Noé bbʉ mí ttzofo bi hñeme ca Ocja̱. Guegue ca Ocja̱ bi xifi di ncja cosa cʉ jí̱ bbe mí ncja. Bi xifi di ma di ñu̱xi deje nʉr mundo. Nubbʉ, car Noé bi dyøti ca xquí ma̱n ca Ocja̱. Bi dyøti hnar barco pa gá huete göhtjo co quí familia. Nu cʉ pé dda cja̱hni cʉ mí bbʉjcua jar jöy, masque bi tsjifi te di ncja, jin gá hñeme, ¿cja cierto di ncja‑ca̱? Por eso göhtjo‑cʉ, mí nttzojquitsjɛjʉ gá ndu̱jʉ pʉ jar deje. Nu car Noé bi hñeme ca xquí ma̱n ca Ocja̱, por eso guegue‑ca̱ bi cca̱hti rá zö cja̱ bi un cár vida.
Nuquiguɛjʉ, gui mbe̱nijʉ te tza i mu̱hui car ddadyo acuerdo ca xí ttajcöjʉ, cja̱ gui mfödijʉ pa jin gui dyɛjmʉ, como por medio car ddadyo acuerdo, i nzojcöjʉ ca Ocja̱ yʉ pa ya. Cʉ cja̱hni israelita cʉ jin gá dyødejʉ ca bbɛto ʉr acuerdo, jin gá mbøndijʉ libre. Nde̱jma̱ bi ncastigajʉ, como xcuí hñe̱h ca Ocja̱ car acuerdo‑ca̱ hne̱je̱. Ca Ocja̱ bi nzoh car Moisés, bi xifi ja mí ncja ca bbɛto ʉr acuerdo, cja̱ guegue pé bi xih cʉ cja̱hni israelita, macja̱ múr cja̱hnitjo hua jar jöy. Nugöjʉ, yʉ pa ya, guejtsjɛ ca Ocja̱ i nzojcöjʉ desde guehpʉ ji̱tzi por medio cár Tzi Ttʉ. I nesta gu ju̱hpijʉ ndu̱mʉy ca i xijquijʉ, porque bbʉ gu jɛjmʉ‑ca̱, jin gu pøndijʉ libre.
Cʉ cja̱hni cʉ i tɛndijʉ cár religión cʉ judio, i ña̱htibitjojʉ ca Ocja̱ quí cji cʉ zu̱we̱, cada bbʉ ga nguatijʉ guegue. Nugöjʉ, dí pɛhtzijʉ ca más rá ndo zö ca xí jña̱htibi ca Ocja̱, gue cár tzi cji car Jesús ca bi mföni por rá nguejcöjʉ. Por rá ngue cár cji‑ca̱, nuya dí pɛhtzijʉ derecho gu cuatijʉ car Tzi Ta ji̱tzi. Nu cʉ möcja̱ cʉ i pɛh pʉ jár ni̱cja̱ cʉ judio, jin te di ntju̱mʉy ca drí guatijʉ ca Ocja̱, como jin gui ne da hñemejʉ ca hnaa ca xpá mɛjni guegue.
Pʉ jar tabernáculo, mí øtitjo tsjödi cʉ möcja̱, mí nzojmʉ ca Ocja̱, pe jøntsjɛ gueguejʉ mí cʉtijʉ pʉ. Bbʉ jí̱ bbe mbá e̱h car Jesucristo, jí̱ mí tjɛh cʉ cja̱hnitjo di guatijʉ ca Ocja̱, como jí̱ bbe mí ccʉhtzibi ca rá nttzo ca mí tu̱jʉ. Pe nuya, ca ya xcuá hñe̱h car Jesucristo, ya xí jogui gu cuatijʉ ca Ocja̱, dí cja̱hnitjojʉ, por rá nguehca̱ gá mfömbi cár tzi cji car Jesús. Cʉ zu̱we̱ cʉ i pöhtijʉ cja̱ co cʉ ofrenda cʉ i ña̱htibijʉ ca Ocja̱ cʉ möcja̱ cʉ i tɛndi cár religión cʉ israelita, jin gui cjʉhtzibi ca rá nttzo ca i tu̱ yʉ cja̱hni. Eso, guegue‑yʉ jin gui da̱be̱ni ca xí dyøtijʉ. Dé i yomfe̱nijʉ, ¿cja xí mperdonabijʉ o ji̱na̱?