Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




GÁLATAS 4:28 - Otomi

28 Nugöjʉ, cjua̱da̱, dí jñɛjmʉ car Isaac, ca múr ttʉ car Sara. Como xtú e̱me̱bijʉ cár promesa ca Ocja̱ ncja ngu̱ gá hñemebi car Abraham, car Tzi Ta ji̱tzi i nu̱guijʉ ncjahmʉ í ba̱jtziguijʉ guegue‑ca̱.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




GÁLATAS 4:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nuquɛjʉ, xí ttzoquiquijʉ cʉ promesa cʉ bi ma̱n quí jmandadero ca Ocja̱, ya má yabbʉ. Hne̱hquiguɛjʉ, hne̱je̱, xí tocaquijʉ xcú cca̱htijʉ car Cristo ca mí ddøhmi di hñe̱je̱. Car Tzi Ta ji̱tzi bi promete di mɛjni‑cá̱. Bbʉ mí dyøhtibi hnar acuerdo ca ndom titajʉ, car Abraham, ca Ocja̱ bi xifi ncjahua, i̱na̱: “Da hmʉh ca hnar hñøjø digue quer cji, nucá̱ da mötzi göhtjo cʉ cja̱hni hua jar jöy, da uni rá ngu̱ bendición rá tzi zö.”


I bbʉh cʉ dda cja̱hni cʉ guá hñe̱je̱ digue cár cji car Abraham. Nu ca Ocja̱ i cca̱hti cʉ cja̱hni‑cʉ ncjahmʉ jin te dúr ncjahui car Abraham, como jin gui e̱me̱ ca Ocja̱ ncja ngu̱ nguá hñe̱me̱ guegue‑ca̱. Nu cʉ cja̱hni cʉ ntju̱mʉy í ba̱jtzi car Abraham, gue cʉ cja̱hni cʉ i jñɛjmi car Isaac. Ncja ngu̱ gá ma̱n ca Ocja̱, bbʉ ngá xih car Abraham “Gue quí ba̱jtzi car Isaac da ttun car herencia. Xtá nu̱gö‑cʉ ncja ir bbɛjto‑cʉ.”


Como í cja̱hniquijʉ car Jesucristo, ya xqui jantiquijʉ ca Ocja̱ ncjahmʉ í ba̱jtziquijʉ ca ndor Abraham, cja̱ guegue da ddahquijʉ car bendición rá tzi zö ca bi prometebi car Abraham cja̱ co quí ba̱jtzi cʉ pé di hmʉy.


Car Abraham bi yojmi cár muza como bi mbe̱ni, guegue‑ca̱ di ømbi hnár ba̱jtzi. Cja̱ cierto bi hmʉh cár ttʉ cár muza, múr Ismael. Nu cár ttʉ ca mero ʉ́r bbɛjña̱ car Abraham, bi hmʉy pa di zʉh ca xquí promete ca Ocja̱. Guegue múr Isaac. Bbʉ mí hmʉh car ba̱jtzi‑ca̱, ya xquí nchujchu rá zö cár me, cja̱ jí̱ mí ønte göhtjo ʉ́r vida.


Nuquiguɛjʉ, cjua̱da̱, da möxquijʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, cja̱ gui cojmʉ cár tzi tti̱jqui‑ca̱. Amén. I ttzɛdi hua na̱r carta‑na̱.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ