EFESIOS 2:1 - Otomi1 Nuquɛjʉ, guí hermanojʉ jin guí judiojʉ, ya xquí yojmʉ car Jesucristo cja̱ ya xquí pɛhtzijʉ car nzajqui ca rí hñe̱ guegue. Nu cʉ cjeya cʉ xí tjogui, jí̱ mí cja̱hniquijʉ ca Ocja̱. Ya xquí jiɛquijʉ pa güi bbɛdijʉ, como már ndo nttzo quir vidajʉ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Como ngu̱ xtá cuatijʉ jár dyɛ car Jesucristo, ya xtú jɛjmʉ ca bbɛto ʉm hmʉyjʉ. Bbʉ ndí bbʉjtsjɛjʉ, mí ɛgui cʉm nttzomfe̱nijʉ pa gua ntøxtijʉ ca Ocja̱, cja̱ ya xi ndár ma gua bbɛdijʉ. Pe nuya, car Jesucristo xí nzɛjquibi cár ttzɛdi ca bbɛto ʉm hmʉyjʉ. Guejtjo xí ddajquijʉ car Espíritu Santo pa gʉ yojmʉ‑ca̱ cja̱ co hnar ddadyo nzajqui ca rí hñe̱ guegue.
I xijquijʉ pʉ jar palabra ca Ocja̱ digue cʉ yojo clase cʉm cuerpojʉ. I i̱na̱: “Ca Ocja̱ bi dyøti car primer hñøjø, múr Adán, cja̱ bi jui̱mpi cár xi̱ñu̱, bi un cár nzajqui.” Cja̱ por guegue car Adán xí hmʉj yʉ pe dda cja̱hni hua jar mundo. Nu ca pe hnar hñøjø, gue car Jesucristo, guejti‑ca̱ bú e̱cua jar mundo hne̱je̱. Nuca̱, ca Ocja̱ bi cjajpi bi jña̱ ʉ́r jña̱ bbʉ ya xquí du̱, pa bi jogui da ddajquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue.
Nugöjʉ, como ngu̱ xtá e̱me̱jʉ car Jesucristo, bbʉ dí mbe̱nijʉ te tza ngu̱ mí neguijʉ‑ca̱, ya jin gui tzö gu hmʉjtsjɛjʉ. Car Cristo mí ndo neguijʉ, hasta bi du̱ por rá nguejcöjʉ, göhtjo yʉ to xí nguati jár dyɛ. Guejquitjogöjʉ, bbʉ ndú e̱me̱jʉ‑cá̱, ncjahmʉ dú tu̱göjʉ hne̱je̱, tzʉdi, dú jɛjmʉ car vida ndí bbʉpjʉ má̱hmɛto.
Nuquɛjʉ, bbʉ jí̱ bbe nguí e̱me̱jʉ, ya xi nguír ma güi bbɛdijʉ. Jin te mí ccaxquijʉ pa jin güi dyøtijʉ göhtjo tema cosa ca nguí mbe̱nijʉ, como jí̱ mí cja̱hniquijʉ ca Ocja̱. Már nttzo ca nguí øtijʉ. Pe nuya, car Tzi Ta ji̱tzi xí perdonaquijʉ göhtjo ca rá nttzo ca nguí tu̱jʉ, cja̱ xí ddahquijʉ hnar ddadyo hmʉy, cja̱ nuquɛjʉ, ya xquí yojmʉ car Jesucristo.
Má̱hmɛto, ya xtá bbɛdijʉ, ya xi ndár mö jar bbɛxu̱y, pe nuya xtú pønijʉ hua jabʉ xtú tötijʉ nʉr jiahtzi rá tzi zö. Ya xtú tötijʉ nʉr ddadyo nzajqui nʉ xí ddajquijʉ ca Ocja̱. Nuya, ya xtí pa̱dijʉ, ya xi í ba̱jtziguijʉ ca Ocja̱, como dí ma̱dijʉ yʉ pe dda cja̱hni yʉ xí hñe̱me̱ car Jesucristo. Car cja̱hni ca jin gui ma̱h cár mi̱nga̱‑cja̱hnihui, guegue jin gui pɛhtzi mbo ʉ́r mʉy car ddadyo nzajqui ca rí hñe̱ ji̱tzi.
Na̱r carta‑na̱, bi tsjih car Juan pa da mɛmpi cʉ hermano pʉ jar jñi̱ni Sardis. Da mɛmpi car mensajero ca i nzoh cʉ pé dda hermano cʉ rí hmʉh pʉ. Da ma̱ ncjahua car carta: “Nugö, dí nzohquijʉ. Guejcö dí yobbe cár tzi Espíritu ca Ocja̱, i bbʉy gá yojto‑cá̱. Guejquigö dí cʉ yojto tzø hua jam jogui dyɛ. Dí pa̱di ja ncja gri hmʉpjʉ. I ma̱n cʉ cja̱hni, rá nzɛhquiguɛjʉ, pe ji̱na̱. Ya jin guí hña̱nijʉ.