Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




COLOSENSES 4:17 - Otomi

17 Gui xijmʉ car Arquipo da ungui ʉ́r mʉy da zøjti car bbɛfi ca xí ttuni, como gue cam Tzi Jmu̱jʉ i sirvebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




COLOSENSES 4:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pé bi ncjadipʉ car muzo ca xquí jña̱x cʉ yo mil car domi. Pé bú ta̱ pé hnar yo mil cár tja̱ja̱.


Guejti car Judas mí tɛn car Jesús cja̱ bi tti̱tzi gá apóstole. Guejti‑cá̱ bi ttun cár cargo ncja ngu̱guigöje. Dí göhtjoje ndí hñoje car Jesús.


Göhtjo pʉ jabʉ mí jmu̱ntzi hermano, car Pablo co car Bernabé mí i̱xihui anciano. Nucʉ́ di jña̱mpi ʉ́r huɛnda cʉ pé dda hermano. Mí ayunajʉ, cja̱ diguebbʉ ya, car Pablo co car Bernabé mí nzojmi ca Ocja̱ por rá ngue cʉ hermano cʉ xquí tti̱tzi. Mí öjpihui cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús di möx‑cʉ́ pa di dyøtijʉ car cargo ca xquí ttu̱nijʉ, como xquí hñe̱me̱jʉ‑cá̱, cja̱ ya xquí guatijʉ jár dyɛ.


Nuya, gui ndo mfödijʉ. Gui tɛnijʉ ca xtú u̱jtiquijʉ cja̱ gui födijʉ cʉ pé dda hermano cʉ xí tti̱ti jer dyɛjʉ pa gui nú̱jʉ. Gue car Espíritu Santo xí ddahquijʉ car cargo‑cá̱. Nuquɛjʉ, gui ncjajʉ ncja ngu̱ mödi. Gui wi̱nijʉ quí tzi dɛti cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús. Nucá̱ bi dön‑cʉ́, bi gu̱ti co cár tzi cji.


Cja̱ bbʉ pé mí zøm pʉ, ncjahmʉ bi ddajquijʉ regalo, göhtjoguigöjʉ, como ngu̱ xtá e̱me̱jʉ. Xí ddajquijʉ cʉm cargojʉ, yojmi cár tzi Espíritu Santo pa da möxquijʉ gu pɛjpijʉ. Yʉ ddaaguigöjʉ, bi hñi̱xcöje gá jmandadero desde ʉ́r mʉdi. Más rá ji̱tzi cam cargoje ca xí ttajquije. Cʉ pé ddaaguigöjʉ, bi cjaguijʉ profeta. Guegue‑cʉ bi ttuni palabra gá consejo pa da nzoh cʉ pé dda hermano. Cʉ pé ddaa bi ttun cár cargojʉ pa di tʉngui nʉr evangelio pʉ jabʉ jí̱ bbe i fa̱di. Cʉ pé ddaa, bi cjajʉ pastor, cja̱ cʉ pé ddaa ya, xí ttun cár bbɛfi da u̱jti yʉ hermano te i ma̱ nʉ́r palabra ca Ocja̱.


Dyo guí da̱be̱ni car cargo ca bi ddahqui car Espíritu Santo, pe gui mpɛgui gui dyøti‑ca̱. Gui mbe̱ni ja ncja gá dyʉxqui quí dyɛ cʉ anciano cʉ mí ja̱ ʉ́r cargojʉ pʉ jar templo, cja̱ co ja ncja gá xihquijʉ tema bbɛfi güi pɛfi. Guegue ca Ocja̱ ya xquí juanqui pa güi sirvebi, cja̱ guejtsjɛ guegue bi xih cʉ anciano tema cargo di ttahqui.


Gui mfödi pa jin gui jiɛh car hñu̱ ca ncjua̱ni ca ya xquír tɛni. Guejtjo, gui u̱jti cʉ hermano car palabra rá zö ca xcú nxödi, cja̱ gui segue gui hñe̱me̱‑ca̱. Da ncjanʉ grí tzøm pʉ jabʉ bí bbʉh ca Ocja̱, cja̱ hne̱h cʉ to da dyøh ca guí ma̱, guejti‑cʉ́ da döti car nzajqui ca jin da tjegue, hne̱je̱.


Nuquɛ, Timoteo, gui u̱jti cʉ hñohui yʉ palabra yʉ xtú ju̱xcua. Gui segue gui mbe̱n car hñu̱ rá zö ca xí tsjihqui, gue ca ya xquí tɛni. Da ncjapʉ grí zɛh ca grí hñeme, cja̱ gui cja ʉ́r jogui mɛfi car Jesucristo.


Nuquɛ, Timoteo, dí mbe̱mbiqui gui födi rá zö car palabra ca xí tsjihqui, gui tɛni, cja̱ gui segue gui u̱jti cʉ pé ddaa. Jin gui hñe̱me̱ cʉ cja̱hni cʉ i u̱jti tema hñu̱ ca jí̱ rí hñe̱h cár palabra ca Ocja̱, como jin te ntju̱mʉy cʉ hñu̱‑cʉ. Cʉ maestro cʉ i ne da xih cʉ hermano da dɛn cʉ mfe̱ni‑cʉ, i ma̱jmʉ, xí ndo nxödijʉ cja̱ i ndo pa̱jmʉ ja i ncja ca Ocja̱, cja̱ hni̱, jin te i pa̱h‑cʉ.


Nuya dí mbe̱mbiqui, gue ca Ocja̱ bi ddahqui quer bbɛfi cja̱ co cár poder pa gui yojmi‑ca̱, cja̱ nugö, dú ʉxqui yʉm dyɛ, dú xihqui güi cjaguɛ ʉ́r mɛfi ca Ocja̱. Nuya, gui zɛdi, gui dyøti car bbɛfi ca bi ttahqui, pa jin da bbɛh cár ttzɛdi ca Ocja̱ ca xí ddahqui. Jin da jñɛjmi hnar tzibi ca i jui̱titjo como jin gui ncjajpi ncaso.


Gui juajni cʉ dda hñøjø cʉ i e̱me̱ rá zö nʉ́r palabra ca Ocja̱ cja̱ i cumpli ca i ma̱, cja̱ gui u̱jti cʉ palabra cʉ dú ma̱ngö. I bbʉ rá ngʉ testigo xí dyødejʉ ca ndí ma̱. Cja̱ cʉ hñøjø‑cʉ́, da nxödijʉ da u̱jti cʉ pé ddáa.


Guejtjo dí pɛmpi nzɛngua cam tzi ncju̱jʉ Apia, co ni car Arquipo, co hne̱h cʉ pe dda cjua̱da̱ cʉ i jmuntzi pʉ jer ngu̱. Car Arquipo xí nzɛjti prueba por rá ngue nʉr evangelio, ncjaguigö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ