Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




COLOSENSES 1:6 - Otomi

6 Cierto car jña̱ ca xí tsjihquijʉ, cja̱ ya xí ntʉngui göhtjo yʉ parte nʉr mundo. Göhtjo nʉ jabʉ i tzøn nʉ́r palabra car Jesucristo, i ngu̱jqui car número cʉ cja̱hni cʉ i e̱me̱, cja̱ i mböh quí vidajʉ. Hne̱hquiguɛjʉ, bbʉ ngú dyødejʉ nʉr ddadyo jña̱ digue car Jesucristo, rá ngu̱quiguɛjʉ, gú hñemejʉ hne̱je̱, cja̱ nuya, ya xí joh quir vidajʉ, como ntjumʉy nʉr palabra nʉ xcú hñemejʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




COLOSENSES 1:6
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nʉr tzi ddadyo jña̱ nʉ i ma̱ ja ncja ga mandado ca Ocja̱ i nesta da tsjij yʉ cja̱hni, göhtjo yʉ i bbʉjcua nʉr mundo. Cja̱ diguebbʉ ya, da guaj nʉr mundo.


Nuya, dí cu̱hquijʉ gui pønijʉ ya, ma bú u̱jtijʉ cʉ cja̱hni, göhtjo cʉ i bbʉj nʉr mundo. Gui nzojmʉ cʉ mi̱ngu̱ göhtjo tema jöy pa da hñe̱me̱gui cja̱ da dɛn cam palabra. Cja̱ gui xixjʉ cʉ to da hñe̱me̱. Bbʉ xtí xixjʉ cʉ cja̱hni, gui nønijʉ cár tju̱ju̱ car Tzi Ta ji̱tzi, cja̱ co cam tju̱ju̱gö, ʉ́r Ttʉgui ca Ocja̱, cja̱ co cár tju̱ju̱ car Tzi Espíritu Santo, como nugöje, dí ddahquije quer cargojʉ.


Diguebbʉ ya, car Jesús bi xih quí möxte: ―Gui pønijʉ, gui hñojʉ göhtjo nʉr mundo, cja̱ gui xij nʉr evangelio göhtjo tema cja̱hni, göhtjo pʉ jabʉ i bbʉy.


Cja̱ cʉ pe dda ttɛy ya, bi jiøh pʉ jar jogui jöy. Bi bøtze, bi te, bi ñʉ rá zö cʉ ttɛy‑cʉ́. Cʉ ddaa bi ndu̱ treinta tzi ttɛy cada hnar tzi ña̱ttɛy, cja̱ pe ddaa bi ndu̱ sesenta tzi ttɛy cada hnar tzi ña̱ttɛy, cja̱ cʉ pé dda ttɛy ya, bi ndu̱ hasta hna ciento tzi ttɛy cada hnar tzi ña̱ttɛy.―


Jin guí guehquɛjʉ xcúr juanquigöjʉ. Guejquigö, xtú juanquijʉ pa gui hñe̱me̱guijʉ, cja̱ xtú i̱xquijʉ gui möjmʉ pʉ jabʉ gu cu̱hquijʉ, gui sirveguijʉ, cja̱ jin gui wembiguijʉ göhtjo ʉr vida. Como xtú juanquijʉ, bbʉ te gui dyöjpijʉ cam Tzi Ta por rá nguehca̱ guír hñemeguijʉ, da ddahquijʉ‑ca̱.


Ya xtár döjtiqui nʉm vida pa gu tu̱ ncja ngu̱ xcú mbe̱ni. Ya xtá tu̱gö pa da ccʉhtzibi göhtjo ca rá nttzo ca i tu̱ yʉ to xí hñemegui. Ncjapʉ da jogui pa guegue‑yʉ da cje ir mɛjti‑yʉ́ cja̱ da dɛndijʉ car palabra ca ncjua̱ni.


Ya xpa e̱h car pa, cja̱ mero ya xí nzøjø, ya xqui bbʉh cʉ cja̱hni cʉ i nzojmʉ ca Ocja̱ ncja ngu̱ ga ne guegue. Nucʉ, i jonijʉ ca Ocja̱ göhtjo mbo ʉ́r tzi mʉyjʉ cja̱ i e̱me̱jʉ ca ncjua̱ni. Car tsjödi‑ca̱, i tzøh car Tzi Ta ji̱tzi.


Bbʉ mí dyødejʉ yʉ palabra‑yʉ cʉ hermano cʉ mí tɛndijʉ cár ley car Moisés, bi gohti í nejʉ, bbʉ. Cja̱ bi xöjtibijʉ ca Ocja̱, bi ma̱jmʉ: ―Cierto, ca Ocja̱ xí jui̱jqui cʉ gentile hne̱je̱, xí nzojtibi quí mʉyjʉ pa xcá jiɛjmʉ car vida rá nttzo mír hmʉpjʉ, cja̱ nuya guegue‑cʉ́ xí ndöti car nzajqui ca jin da tjegue.―


Nu car palabra digue car Jesucristo má ntʉngui göhtjo tema lugar, cja̱ má ngu̱jqui cʉ to mí e̱me̱.


Már øh ca hnar bbɛjña̱, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Lidia. Nucá̱ múr mi̱ngu̱ Tiatira, pʉ jar jöy Asia, cja̱ mí pö da̱jtu̱ már ncjʉjpöy cja̱ mí tzi fino. Car Lidia mí i̱htzibi ca Ocja̱, cja̱ guegue‑ca̱ bi nzojtibi cár tzi mʉy bbʉ már øh cár palabra. Bi dyøde rá zö car palabra ca mbá ja̱ car Pablo. Exque bi hñe̱me̱ car Jesucristo car pa‑cá̱.


Gui xojquibi quí döjʉ pa da bønijʉ jar bbɛxu̱y, drí guatijʉ nʉr jiahtzi. Gui nzojmʉ pa da bønijʉ pʉ jabʉ i mandado car Satanás, drí ñʉtijʉ pʉ jár dyɛ ca Ocja̱. Gui xijmʉ ja drí hñe̱me̱gui pa drí ccʉhtzibi ca rá nttzo ca xí dyøtijʉ. Da ncjapʉ da cjajʉ í ba̱jtzi ca Ocja̱, cja̱ da hmʉbi cʉ pé ddaa cʉ xí hñe̱me̱gui cja̱ ya jin te i tu̱jʉ. Guejtjo da ttunijʉ hnar herencia drá tzi zö.” Ncjapʉ gá xijqui car Jesús.


ʉm cjua̱da̱quijʉ, dí negö gui pa̱dijʉ, ya xná ngu̱ vez xtú mbe̱ni gua ma cca̱jtiquijʉ, pe hasta guejya, jin gui tzö ja grá ma. Dí ne gu nzoh cʉ pé dda cja̱hni pʉ jabʉ gár bbʉpjʉ, gu xijmʉ na̱r tzi ddadyo jña̱ digue car Jesucristo, sa̱nta̱ da hñemejʉ hne̱je̱, como ngu̱ gua hñeme cʉ pé dda cja̱hni pʉ jabʉ xtú hño.


Como dí yobbe car Espíritu Santo, guegue xí möxqui xtú øte rá ngu̱ clase milagro. Dú fʉdi dú tʉngui na̱r evangelio pʉ Jerusalén. Guejtjo dú ma dú tjogui rá ngu̱ jñi̱ni, hasta dú tzøti jar lugar ca i tsjifi Ilírico. Göhtjo cʉ lugar pʉ jabʉ xtú hño, dá tʉngui na̱r evangelio, dá nzofo göhtjo cʉ cja̱hni cʉ mí bbʉh pʉ.


Eso, bbʉ ya xcrú döjtigö car ofrenda cʉ cjua̱da̱ pʉ Jerusalén, dí ne gu ma pʉ España, gu ma grí tjoh pʉ jabʉ gár bbʉpjʉ, gu ma grí zɛnguaquijʉ cja̱ diguebbʉ ya, gu ma pʉ España.


Má̱hmɛto bi tsjih cʉ dda quí jmandadero ca Ocja̱ ter bɛh ca̱ di ncja, cja̱ nucʉ́, bi jñu̱x pʉ ja Escritura, pe jin gá xijmʉ cʉ pé dda cja̱hni. Pe nuya, xí mandado ca Ocja̱ xcá tsjifi göhtjo yʉ cja̱hni hua jar jöy na̱r tzi ddadyo jña̱, pa da dyødejʉ cja̱ da hñe̱me̱bijʉ cár Ttʉ.


Nugö, jin to dí hui̱htzibi cár bbɛfi, como guejcö bbɛto dú tzøti pʉ. Guejcö bbɛto dú xihquijʉ car mensaje digue car Jesucristo. Bbʉ gua cjá̱tzi gua tzøtigö pʉ, nubbʉ, jin tema derecho gua pɛhtzi pa gua pɛjcö pʉ. Jin dí ncjagö ncja ngu̱ cʉ ddaa cʉ i hui̱zquigö ca dár u̱jtiquijʉ nʉ́r palabra ca Ocja̱.


Nugö, dí mföxibbe ca Ocja̱, dí tʉnguibbe nʉr mensaje‑nʉ. Dí nzohquijʉ pa gui mbe̱nijʉ ja ncja gá möxquijʉ car Tzi Ta ji̱tzi ca guá mɛjnquigöjʉ car Jesucristo. Cja̱ dí xihquijʉ gui cuatijʉ jár dyɛ car Cristo. Nubbʉ, jin gár hmɛditjo xcrú dyødejʉ nʉr evangelio.


Pe ntoja ya xcú dyødejʉ, car Tzi Ta ji̱tzi xí hñi̱xquigö pa gu tʉngui nʉr ddadyo palabra digue car Jesucristo. Eso, dí nzoh quir mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ cʉ jin gui judio.


Nuya, gui hmʉpjʉ hnar ddadyo hmʉy, gui mbe̱nijʉ cʉ jogui mfe̱ni cʉ rí hñe̱h ca Ocja̱.


Porque ca to i dyo jar jiahtzi, i øti ca rá zö cja̱ i ma̱n ca ncjua̱ni. Jin gui nesta da gohmi ca i øte o da mɛhtzi ʉ́r tzö.


Bbʉ gui hmʉpjʉ ncjapʉ, quir vidajʉ da ncjá ncja ngu̱ car semilla ca xí jogui rá zö. Da jñɛjmi hnar cosecha ca xí mbøtze rá ngu̱, cja̱ por rá nguehquiguɛjʉ, da tsjöjtibi cam Tzi Tajʉ ji̱tzi.


Cja̱ nuya, pé xcú pɛnquijʉ algo, cja̱ pé dí mpöjö, jin gui jøña̱ ca dí ne gu recibi quer domijʉ. Guejtjo dí mpöjö, porque dí pa̱di, da jñu̱x quer tja̱ja̱jʉ pʉ jar ji̱tzi.


Dí öjpije da möxquiguɛjʉ pa gui hmʉpjʉ rá zö, como ya xcú cjajʉ í ba̱jtziquijʉ ca Ocja̱. Nuya i nesta gui dyøtijʉ ca da tzø guegue, pa ncjapʉ drí ni̱gui, ntjumʉy xcú hñemejʉ. Nubbʉ, quir vidajʉ da jñɛjmi hnar za rá zö ca i tu̱ quí ixi rá ngu̱. Guejtjo dí öjpi cam Tzi Tajʉ da möxquijʉ pa más gui pa̱dijʉ te tza rá zö guegue, cja̱ co ja i ncja quí mfe̱ni.


Nuquiguɛjʉ ya, gui segue gui tɛnijʉ na̱r ddadyo jña̱ na̱ xcú hñemejʉ. Jin gui jiɛjmʉ, cja̱ jim pé gui tɛnijʉ pé hnahño ʉr mensaje. Bbʉ gui hñemetjojʉ, gui ma grí hmʉpjʉ ca Ocja̱ pʉ ji̱tzi. Gue ná̱r palabra car Jesucristo xí tsjifi göhtjo yʉ cja̱hni yʉ i bbʉjcua jar mundo. Gue na̱r palabra‑na̱ dí dyo dí xij yʉ cja̱hni, dí nzojmʉ pa da guatijʉ jár dyɛ car Jesucristo. Nugö, dúr Pablo, xí hñi̱xquigö ca Ocja̱ pa dár pɛjpi ncjapʉ.


Porque bbʉ ndú xihquije car tzi ddadyo jña̱, jí̱ mí gue cʉm mfe̱nitsjɛje cʉ palabra cʉ dú ma̱jme, pe ndí yojme cár tzi Espíritu ca 0cja̱, cár ttzɛdi guegue‑ca̱ mí föxcöje, cja̱ ndí pa̱dije mí ntju̱mʉy ca ndí ma̱jme. Nuquiguɛjʉ, guí pa̱dijʉ rá zö ja mí ncja cam vidaje bbʉ ndár bbʉpjʉ. Ndí jon car manera ja guá föxquijʉ.


Eso, bbʉ dí oraje, segue dí öjpije mpöjcje ca Ocja̱ por rá nguehquɛjʉ. Porque bbʉ ngú dyødejʉ car mensaje ca dú xihquijʉ, gú meyajʉ güí hñe̱h ca Ocja̱. Gú pa̱dijʉ, i ntjumʉy car palabra‑cá̱, cja̱ jin gú ma̱jmʉ dúr palabra tema cja̱hnitjo. Eso gú hñemejʉ, cja̱ hasta rá pa ya, i fa̱di, rá nzɛh cár palabra ca Ocja̱, como xí pötiqui quir vidajʉ.


Nuquiguëjʉ, cjua̱da̱, göhtjo ʉr pa dí öjpije mpöjcje ca Ocja̱ por rá nguehquiguëjʉ. Cam Tzi Jmu̱göjʉ Jesús, i ma̱hquijʉ, cja̱ guejti cam Tzi Tajʉ ji̱tzi. Bbʉ jí̱ bbe mí ttøti nʉr mundo, ca Ocja̱ bi juanquiguɛjʉ pa di ddahquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Bi nzohquijʉ pa güi hñemebijʉ cár tzi palabra ca ncjua̱ni, cja̱ pa güi yojmʉ car tzi Espíritu. Cja̱ nuya, ya xí ncja ca bi ma̱n ca Ocja̱, guí e̱me̱jʉ nʉr evangelio cja̱ guí yojmʉ car Espíritu Santo. Gue cár tzi Espíritu ca Ocja̱ i joquiqui quir tzi mʉyjʉ, i cjʉzquijʉ ca rá nttzo.


Nugö, dúr Pedro, guejcö xtú mbe̱ni ter bɛh ca̱ da ma̱ na̱r carta, cja̱ dí i̱na̱ jin tza i ma. Gue nʉm tzi cjua̱da̱jʉ Silvano xí jñu̱tzi ncja ngu̱ xtá xifi. Dí meya rá zö, cja̱ dí pa̱di, guegue i e̱me̱ cam Tzi Jmu̱jʉ göhtjo mbo ʉ́r mʉy. Por digue na̱r carta‑na̱, dí nzohquijʉ, como dí ne gu ju̱jtiqui ir tzi mʉyjʉ cja̱ gu föxquijʉ pa jin gui yomfe̱nijʉ, cja̱ pa jin gui hñöntsjɛjʉ, ¿cja cierto nʉr palabra nʉ xcú tɛnijʉ? Nugö, dúr testigo, dí xihquijʉ, cierto rí hñe̱h ca Ocja̱ nʉr tzi palabra nʉ xcú hñe̱me̱jʉ. Gui segue gui tɛnijʉ, cja̱ jin gui cojmʉ xʉtja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ