APOCALIPSIS 6:17 - Otomi17 Porque ya xí nzøh car pa, ya xpa e̱h ca Ocja̱, xta ddajquije cam castigoje. ¿Toca̱ da zɛjti‑ca̱?― အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Hasta guejti cʉ ángele cʉ bi ntøxtihui ca Ocja̱, guejti‑cʉ ca Ocja̱ bi castiga. Cʉ ángele‑cʉ, jin gá hmʉjti pʉ ji̱tzi pʉ jabʉ xquí tti̱tijʉ. Bi wembijʉ pʉ, bi dyøtijʉ ca már nttzo. Eso bi mandado ca Ocja̱ bi hnu̱hti co cadena, cja̱ rá cjoti pʉ jabʉ rá hmɛxu̱y. Jin da bøx pʉ hasta bbʉ xta zøh car pa bbʉ xta juzga ca Ocja̱.
Xí ungui ʉr cuɛ cʉ nación, xí contraqui, Pe nuya, ya xí nzøh car pá pa gui cohtzibi cár castigojʉ. Ya xí nzøh car pá pa gui jña̱mpi ʉr huɛnda cʉ cja̱hni cʉ xí ndu̱. Cʉ profeta cʉ mí pɛjpiqui, co cʉ pé dda cja̱hni cʉ mí e̱me̱qui cja̱ mí i̱zquijʉ, Cada hnaa da ttun cár tja̱ja̱‑cʉ́, Ngu̱ cʉ cja̱hni cʉ mí bbʉ ʉ́r cargojʉ, Ngu̱ cʉ ddaa cʉ jin te mí bbʉ ʉ́r cargojʉ. Nu cʉ cja̱hni rá nttzo cʉ i ttzon nʉr mundo, ncjatica̱ gui cjajpi da du̱ ya‑cʉ.
Mí ni̱gui ncja wɛ, pe mí demonio‑cʉ, quí möxte ca Jin Gui Jo, cja̱ i øtijʉ milagro pa da jiöti cʉ cja̱hni. I pønijʉ, i dyojʉ göhtjo nʉr mundo pa da jmu̱ntzi göhtjo cʉ cja̱hni cʉ i mandado. Cja̱ bbʉ ya xtrú mpɛjnijʉ göhtjo, xta ncja guerra. Cʉ autoridad cʉ i mandado hua jar jöy da ntu̱jnihui ca Ocja̱. Guegue‑ca̱, ʉr rey i ndo pɛhtzi cár poder más rá nzɛdi, cja̱ i mandadobi göhtjo cʉ pé ddaa cʉ i mandado.