APOCALIPSIS 21:27 - Otomi27 Jin da tjɛgui da ñʉti pʉ tema cosa drá nttzo. Guejtjo jin da ñʉti pʉ tema cja̱hni ca di øti ca rá nttzo, ncja ngu̱ cʉ cja̱hni cʉ i i̱htzibi ídolo o i øti ntjöti. Da hmʉjti pʉ jar jñi̱ni‑ca̱ jøña̱ cʉ cja̱hni cʉ i ju̱x quí tju̱ju̱ pʉ jár libro car Tzi Dɛti, gue cʉ cja̱hni cʉ xí ttun car nzajqui ca jin da tjegue. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Gui mbe̱nijʉ, car Tzi Ta ji̱tzi jin da cuajti car cja̱hni ca i bbʉbi ca hnaa ca jin gui ntja̱jtihui, ni digue car cja̱hni ca i yohti bbɛjña̱ o i yohti da̱me, o i øti pé hnar cosa rá nttzo. Ca Ocja̱ guejtjo jin da cuajti car cja̱hni ca i nejpi cár mɛjti cár hñohui o i ndo ne da jña̱, como nucá̱ i jñɛjtihui ca i øti car cja̱hni ca i i̱htzibi ídolo. Jin gui gue ca Ocja̱ i cca̱hti mbo ʉ́r mʉy. Jin da ñʉti pʉ ji̱tzi cʉ to i øte ncjapʉ, como i mandado pʉ cam Tzi Tajʉ, yojmi cam Tzi Jmu̱jʉ Cristo.
Nuquiguɛ, ʉm cjua̱da̱qui, dí mföxihui cár bbɛfi ca Ocja̱, cja̱ dí pa̱cö, rá zö guir pɛjpi‑cá̱. Nuya dí öhqui tzʉ gui nzoh cʉ yo hermana‑cʉ pa da mpöjmi cja̱ da hmʉbi gá acuerdo, como gueguehui mí föxquihui, mí xijmi cʉ cja̱hni cár tzi palabra ca Ocja̱, göhtjo co ni car hermano Clemente, co ni cʉ pé ddáa cʉ dú mföxje car bbɛfi‑ca̱. Quí tju̱ju̱ cʉ hermano‑cʉ bí ju̱x pʉ jar libro pʉ jabʉ i cuati quí tju̱ju̱ cʉ to xí ttun car nzajqui ca jin da tjegue.
Car ley i ccahtzi hne̱je̱ cʉ to i jöti bbɛjña̱, co cʉ to i jöti hñøjø, siendo jin gui ntja̱jtihui. Cja̱ i ccax cʉ hñøjø cʉ i yojtsjɛhui quí mi̱nga̱‑hñøjøhui, cʉ i tsjifi yozna̱. I ccax cʉ to i tzʉh quí mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ pa da nccu̱ti domi, co cʉ i ña̱jqui bbɛtjri, cja̱ co cʉ i øti compromiso gá ntjötitjo. Göhtjo‑yʉ́, i ccax car ley, cja̱ co hne̱je̱ cʉ pé dda cosa cʉ jin gui tzøh ca Ocja̱. Ya xtí pa̱dijʉ, jin gui tzö cʉ cosa‑cʉ.
Göhtjo cʉ cja̱hni cʉ i dyo hua jar mundo bi nda̱nejʉ ca hnar zu̱we̱ rá nttzo, cja̱ bi hñi̱htzibijʉ. Pe mí bbʉh cʉ dda cja̱hni cʉ jin gá nda̱nejʉ ca hnar zu̱we̱, gue cʉ cja̱hni cʉ i ju̱x quí tju̱ju̱ pʉ jár libro ca gá nzajqui ca i pɛhtzi ca Ocja̱. Cʉ cja̱hni‑cʉ́, í mɛjti ca to i jñɛjmi hnar tzi dɛti ca bi bböhti. Bi tju̱htzibi quí tju̱ju̱jʉ jár libro guegue, desde bbʉ mí mʉj nʉr mundo.
Diguebbʉ ya dú janti cʉ cja̱hni rá ngu̱ cʉ xquí ttzojni, tzʉdi, cʉ ánima cʉ xquí du̱, tanto cʉ cja̱hni cʉ i mandado cja̱ co cʉ tzi cja̱hni cʉ jin te i pɛhtzi cargo. Mír hmöjti pʉ mír jñantihui car Tzi Ta ji̱tzi, cja̱ nuca̱ mbí ju̱x pʉ jár trono. Nubbʉ, bi tsjojqui cʉ libro pʉ jabʉ mí ju̱tzi göhtjo ca xquí dyøti cʉ cja̱hni, ngu̱‑hnaa ngu̱‑hnaa. Cja̱ guejtjo bi tsjojqui ca pé hnar libro, gue car libro pʉ jabʉ i ju̱x quí tju̱ju̱ cʉ to xí ttun car nzajqui ca jin da tjegue. Cja̱ cʉ cja̱hni cʉ bi ttzojni, bi ttun cár castigojʉ, cada hnaa según ca xquí dyøte bbʉ mí cja ʉ́r nzajquijʉ. Bi fa̱di göhtjo ca xquí dyøtijʉ, como mí ju̱x pʉ ja libro.
Nu cʉ cja̱hni cʉ xí jñɛgui xí nda̱pi ca rá nttzo, da cju̱h pʉ jar zabi gá tzibi ca jin gui jui̱ti, gue car tzibi i yojmi azufre cja̱ i ndo zø. Gue cʉ cja̱hni cʉ xí ntzu̱, eso, jí̱ xcá ndɛn car Jesucristo, co cʉ xí jiɛjmʉ ca mír hñemejʉ, co cʉ cja̱hni cʉ xí ungui ʉ́r mʉyjʉ xí dyøtijʉ hmɛtzö, ncja cʉ hñøjø cʉ i yojtsjɛhui quí mi̱nga̱‑hñøjøhui, co cʉ i pöhtite, co cʉ hñøjø cʉ i jöti bbɛjña̱ cʉ jí̱ í bbɛjña̱tsjɛjʉ, co hne̱h cʉ bbɛjña̱ i jöti hñøjø cʉ jí̱ í da̱metsjɛjʉ, co cʉ brujo co hne̱h cʉ dyøti‑tjoni, co cʉ i nda̱nejʉ cʉ cjá̱a̱ cʉ jin gui hña̱ni, co cʉ mɛtjri, hne̱ göhtjo cʉ cja̱hni cʉ i øti ntjöti. Göhtjo‑cʉ da cju̱h pʉ jar zabi gá tzibi ca i yojmi azufre, da hmʉjti pʉ göhtjo ʉr vida. Ncjahmʉ da yojpi da du̱ cʉ cja̱hni‑cʉ, como jin da jiantijʉ ca Ocja̱ cja̱ co cár jiahtzi rá tzi zö.― Ncjapʉ gá ma̱n ca Ocja̱.
I ma̱n cár Tzi Espíritu ca Ocja̱, i nzohquijʉ, i̱na̱: Ca to da zɛdi drí dɛnguigö, cja̱ da dyɛmbi ʉ́r mʉy pa da da̱pi ca rá nttzo, guegue da jie da̱jtu̱ rá tzi nttaxi. Cja̱ cár tju̱ju̱ da ni̱gui pʉ jar libro pʉ jabʉ i cuati quí tju̱ju̱ cʉ to xí ttun car nzajqui ca jin da tjegue. Bbʉ xtá cuatigö cam Tzi Ta pʉ ji̱tzi, gu nømbi cár tju̱ju̱ car cja̱hni‑ca̱ pa da dyøde göhtjo cʉ bí bbʉh pʉ, cja̱ co guejti cʉ ángele. Gu ma̱: Gue nʉm ba̱jtzi‑nʉ, xí hñemegui.