Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 17:17 - Otomi

17 Guejtsjɛ ca Ocja̱ xí hñi̱hmi cʉ ddɛtta rey pa da castigajʉ car ma̱ñaso bbɛjña̱, da cjajpijʉ ncja ngu̱ xcá mbe̱ni guegue. Gue ca Ocja̱ xí xih cʉ ddɛtta rey da hmʉpjʉ gá acuerdo, da döjtijʉ cár cargo car tzate zu̱we̱ pa da goji gá rey jøntsjɛ guegue‑ca̱, da mandado göhtjo pʉ jabʉ di mandado cʉ ddɛtta rey. Car tzate zu̱we̱ da segue da mandado hasta bbʉ xtrú nzʉdi göhtjo ca xí ma̱n ca Ocja̱.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 17:17
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnquigö hua jar jöy, cja̱ i nesta gu sufri ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura. Nu car cja̱hni ca da döguigö, guegue da ndo castiga ca Ocja̱.―


Nubbʉ́, ca Jin Gui Jo bi guati car Judas ca mí tsjifi ʉr Iscariote, cja̱ bi xifi di dö car Jesús. Car Judas mí hñohui cʉ pé once quí möxte car Jesús, cja̱ mí tsjifi múr möxte hne̱je̱.


Dí xihquijʉ, ya xta ncjagui ca i ma̱m pʉ jar Escritura, pʉ jabʉ i ma̱: “Bi tja̱mpi ʉr huɛnda, bi ma̱jmʉ, mí ndo ndu̱jpite car cja̱hni‑ca̱.” Car palabra‑ca̱, i ña̱ diguejquigö, i ma̱, da tjøxqui ca rá nttzo, cja̱ da bböjtigui. Tiene que da ncumpli göhtjo ca i ma̱.―


Jin gui tzö gu ma̱jmʉ jin gui cierto ca i ma̱n cʉ Escritura, como nucʉ́, rí hñe̱h ca Ocja̱. Guehpʉ ja Escritura i tjɛquihui ca Ocja̱ cʉ nzöya. I tsjifi ncjanʉ, como xquí ttun cʉ nzöya cár ley ca Ocja̱.


Jin gui göhtjoquiguɛjʉ, dí xihquijʉ gui dyøtijʉ ncjapʉ, sino jøña̱ yʉ ddaa yʉ xtú juajni pa da hñemegui. Dí pa̱di to cʉ xtú juajni. Nde̱jma̱ i bbʉquiguɛjʉ ca hnaa ca jin gui e̱me̱gui. Como i nesta da ncumpli na̱r palabra na̱ i ju̱x pʉ jar Escritura: “Ca hnam amigo ca ndí jeguebbe cam tju̱jme̱, xí cja ʉm contra.”


Car Jesús már tzi car cena, már tzihui quí möxte, cja̱ már bbʉh pʉ hne̱je̱ car Judas Iscariote, cár ttʉ car Simón. Guegue car Judas ya xquí mbe̱ni di dö car Jesús pa di bböhti. Ca Jin Gui Tzö xquí un car mfe̱ni‑ca̱.


Eso, bbʉ mí cca̱hti‑ca̱ cʉ sundado, bi ma̱jmʉ: ―Jin gu xɛjquijʉ‑na̱. Mejor gu ɛntzijʉ bolado pa gu pa̱dijʉ toca̱ da ga̱tzi.― Cja̱ bi cjajpijʉ bbʉ. Ncjanʉ gá nzʉh car palabra ca i ju̱x pʉ jar Escritura, pʉ jabʉ i ma̱: Cʉ cja̱hni bi jejqui cʉm da̱jtu̱ cja̱ bi ga̱tzi, Bi dyɛntzijʉ bolado pa di ba̱dijʉ toca̱ di cjajpi ʉ́r mɛjti cam pajni ndí je. Bi ncjanʉ gá dyøti cʉ sundado ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura.


Diguebbʉ ya, bbʉ mí zö car Jesús, ya xti du̱, bi ma̱: ―Dí tu̱tje.― Bbʉ mí ma̱ ncjanʉ, bi zʉh ca hnar palabra ca i ju̱x pʉ jar Escritura. Como i ma̱m pʉ, di ttuni vinagre pa di zi.


Nugö, dí öjpi mpöjcje cam Tzi Tajʉ ji̱tzi, ca xcá un nʉr Tito mismo nʉr mfe̱ni nʉ xtú mbe̱ngö. Ya xí mbe̱n nʉr Tito, i ne da ma drí ma pʉ pa da cca̱jtiquijʉ tzʉ.


Bbʉ xta jʉxti cár tjʉxi car ángele ca rí cja yojto, nubbʉ ca Ocja̱ xta dyøte ncja ngu̱ gá mbe̱ni desde ya má yabbʉ. Yʉ cja̱hni jin gui pa̱dijʉ te da ncja, nu ca Ocja̱ xí xih cʉ profeta cʉ i pɛjpijʉ te da ncja.―


Diguebbʉ ya pé dú janti pé hnar seña pʉ jar ji̱tzi. Bbʉ ndú janti, dú ndo ntzu̱, cja̱ bi hño ʉm mʉy. Mí bböjti pʉ yojto ángele, mbá ja̱jʉ yojto castigo, cʉ castigo‑cʉ́ gue cʉ último. Bbʉ xta tjoj yʉ́, xta guadi göhtjo yʉ castigo yʉ xí mbe̱n ca Ocja̱.


Cʉ ddɛtta rey‑cʉ, da hmʉpjʉ gá acuerdo pa da hñi̱htzibijʉ car tzate zu̱we̱. Cár cargo co cár ttzɛdi ca i ja̱jʉ, da döjtijʉ ʉ́r dyɛ car tzate zu̱we̱ pa da jñu̱x car cargo ca i pɛhtzi‑ca̱, cja̱ pa da mandadobi göhtjo cʉ pé ddaa cʉ i pɛhtzi cargo.


Diguebbʉ ya, pé bi xijqui car ángele: ―Nuya, gui jñu̱x ya palabra‑ya: “Te tza da mpöh cʉ cja̱hni cʉ xí ttzojni pa da hmʉbi ca hnaa ca i tsjifi car Tzi Dɛti.”― Ma ya, pé bi xijqui car ángele: ―Rí hñe̱h ca Ocja̱ ya palabra ya xtú xihqui. Cierto ya, cja̱ göhtjo xta ncumpli.―


Diguebbʉ ya bi ttun cʉ cja̱hni‑cʉ ttaxi da̱tu̱ pa di jiejʉ, cja̱ bi tsjifi pé di døhmijʉ tengu̱ mpa, hasta guebbʉ xti zøti cár número quí hñohuijʉ cʉ mí pɛjpi car Jesucristo cja̱ jí̱ bbe mí tu̱jʉ, como nucʉ, mí nesta di bböhtijʉ hne̱je̱.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ