Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 1:19 - Otomi

19 Nuquɛ, Juan, gui jñu̱x cʉ cosa cʉ ya xcú cca̱hti. Gui jñu̱x cʉ ya xqui ncja yʉ pa ya, co hne̱h cʉ pé ddaa cʉ bbɛjtjo da ncja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 1:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ju̱xcua na̱r libro‑na̱ cʉ cosa cʉ ya xta ncja, gue cʉ jim be dí cca̱htijʉ. Car Tzi Ta ji̱tzi bi u̱jti car Jesucristo te da ncja cʉ pa cʉ ba e̱je̱, cja̱ guegue‑ca̱ pé bi xih cʉ hermano cʉ i øhtibi cár bbɛfi. Ca Ocja̱ bú pɛjni hnár ángele, bú e̱h pʉ jabʉ már bbʉh car Juan. ʉ́r mɛfi ca Ocja̱ car Juan, ʉr testigo i ma̱n ca ntju̱mʉy, cja̱ xí jñu̱xcua göhtjo ca bi ttu̱jti. Car Tzi Ta ji̱tzi bú pɛmpi car Juan cár mensaje. Guejti car Jesucristo bi nzoh car Juan, bi xifi te da ncja. Guegue car Juan xí jñu̱xcua göhtjo cʉ cosa cʉ bi cjajpi ca Ocja̱ bi cca̱hti cja̱ bi dyøde.


Bi ma̱n car jña̱‑ca̱: ―Nugö, ya xi ndí bbʉh bbʉ mí mʉj nʉr mundo, cja̱ guejtjo gu hmʉh bbʉ xta guadi. Nuquɛ, Juan, cʉ te gui cca̱hti, gui jñu̱xi hnar libro, cja̱ gui pɛmpi cʉ yojto grupo cʉ hermano cʉ rá bbʉh pʉ jar jöy Asia. Gue cʉ hermano cʉ i bbʉh pʉ jar jñi̱ni Efeso, hne̱h pʉ Esmirna, co pʉ Pérgamo, guejti pʉ Tiatira, hne̱h pʉ Sardis, co pʉ Filadelfia, co pʉ Laodicea.― Bi xijqui ncjapʉ car jña̱‑ca̱.


Nubbʉ́, dú bböti pa gua cca̱hti toca̱ mí nzojquigö. Cja̱ dú cca̱hti hnar candelero, nxøgue gá oro. Mí bbʉ yojto quí dyɛ, pʉ jabʉ mí bbøx cʉ lámpara. Guejtjo gá oro‑cʉ hneje.


Nugö, dú øde te mí jma̱ bbʉ mí ñʉntzi yojto vez, cja̱ ya xcua ju̱tzi. Pe bi hna nzojqui hnar jña̱, mbí ña̱ pʉ jar ji̱tzi, bi ccaxquigö, i̱na̱: ―Dyo guí jñu̱x cʉ palabra xcú dyøde, pa jin to da ba̱di te xí jma̱n ca xcá ñʉntzi.―


Diguebbʉ ya, pé bi xijqui car ángele: ―Nuya, gui jñu̱x ya palabra‑ya: “Te tza da mpöh cʉ cja̱hni cʉ xí ttzojni pa da hmʉbi ca hnaa ca i tsjifi car Tzi Dɛti.”― Ma ya, pé bi xijqui car ángele: ―Rí hñe̱h ca Ocja̱ ya palabra ya xtú xihqui. Cierto ya, cja̱ göhtjo xta ncumpli.―


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ