Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 TIMOTEO 4:16 - Otomi

16 Bbʉ mí ttzojnquigö pʉ jar jujticia car primera vez, jin to mí ne di möxqui gá testigo. Bi wembigui göhtjo cʉm amigo. Dí öjpi ca Ocja̱ da perdonabi digue ca bi dyøtijʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 TIMOTEO 4:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bbʉ mí ttzʉh car Jesús, göhtjo quí möxte bi wembijʉ, bi ddajmʉ.


Bbʉ da ttɛnquijʉ pʉ jáy ni̱cja̱ cʉ judio, o ja nzöya, o jabʉ pé i bbʉh cʉ autoridad, dyo cjuá gui ntzohmijʉ te gui tja̱dijʉ, o te gui ma̱jmʉ.


Nuya, ya xpa e̱h car hora, ya mero xta zʉdi, guí göhtjojʉ gui mfontijʉ, hna‑hnaa jabʉ guír möjmʉ, cja̱ nuguigö, gui ma gui tzoguijʉ guir ddatsjɛ. Pe jin guir ddatsjɛgö, porque nde̱jma̱ dí yobbe cam Tzi Ta ji̱tzi.


Car Pablo bi xih cʉ cja̱hni, bbʉ́: ―Nuquɛjʉ, cjua̱da̱, nuquɛjʉ, guí tadajʉ, dyøjma̱jʉ ca gu xihquijʉ ya:―


Pe nugö, dú xijmʉ jin gui øte ncjapʉ nʉr gobierno romano. Jin dí ɛmbije cár castigo hnar cja̱hni bbʉ jí̱ bbe i njuzga. I nesta bbɛto da ncca̱htijʉ cʉ to te i quejabi co guejti car cja̱hni ca i ttzojni, cja̱ da ttungui lugar car cja̱hni‑ca̱ pa da da̱di digue ca xí tjøtze. Cja̱ dú xih cʉ möcja̱ ncjapʉ.


Diguebbʉ ya, bi nda̱ndiña̱jmu̱, pé bi ndo mahti nzajqui, bi hñi̱na̱: ―Nuquiguɛ, Tzi Jmu̱, jin gui castiga yʉ cja̱hni por rá nguehca̱ xcá möjtigui.― Bi guaj ya bi ma̱ ncjapʉ, cja̱ diguebbʉ ya, rá zö gá ndu̱.


Jin gu ca̱htzibi ʉ́r tzi mʉy cja̱ jin gu bbɛtibi ʉ́r tzö. Jin gui jønguitsjɛgö gu mbe̱ni, ja gár hmʉy rá zö, guejtjo gu mbe̱n yʉ pe ddaa hne̱je̱. Jin gu cja ʉr ddajcuɛ, cja̱ jin gu mbe̱n ca rá nttzo ca xtrú ncjagui.


Cʉ to i xijqui jí̱ ʉ́r jmandaderogui car Cristo, dí xifi, ntjumʉy xí ddajqui cam cargo‑ca̱, como ya xqui bbʉh cʉ to xí hñeme ca xtá nzofo.


Nuquɛjʉ, bbʉ ngú cca̱htijʉ ca hnar carta dú pɛnquijʉ, bi ddahquijʉ ʉr du̱mʉy, cja̱ gú tzu̱jʉ ca Ocja̱. Nubbʉ, gú ntzøtijʉ, cja̱ gú dyöjquijʉ perdón. Guejtjo gú tsjeyabijʉ car cja̱hni ca xquí dyøti ca rá nttzo. Gú ntzu̱jʉ, ncjahmʉ gú hñöntsjɛjʉ, ¿xi bbʉ jin gu castigajʉ, ter bɛh ca̱ da ncja, bbʉ? Diguebbʉ ya, pé gú mbe̱nijʉ güi dyøtijʉ ca gua xihquijʉ bbʉ gri bbʉjcö pʉ. Ma ya, gú mpɛjnijʉ, cja̱ gú dyɛmbijʉ cár castigo car cja̱hni ca xquí dyøti ca rá nttzo. Cja̱ nuya, ya xqui fa̱di, ya xcú jojquijʉ rá zö car asunto, ya jin te guí ndu̱jpitejʉ.


Nu cʉ ddaa, i predica como i ma̱dijʉ ca Ocja̱. Guegue‑cʉ i pa̱di, xí cjojquigö hua por rá ngue car Jesucristo, cja̱ nuya dí tøhmitjo da ttzojnquigö pa gu xih cʉ autoridad car mensaje ca ndí predica.


¿Ja ncja gua da̱be̱niquijʉ? Dé dí mbe̱nquijʉ, como dí ndo nequijʉ. Dí ntzixijʉ, como dí göhtjojʉ xtú nu̱jʉ te tza ngu̱ xcá jui̱guiguijʉ ca Ocja̱ por rá ngue cam Tzi Jmu̱jʉ. Cja̱ nuquɛjʉ, segue guí föxquigöjʉ ca dár xih cʉ cja̱hni ja ncja da dötijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Guí föxquijʉ yʉ pa ya, ca dár hmʉjcö hua jar födi. Guejti car pa bbʉ xta ttzixquigö delante car jujticia pa gu ma dö cam aclaración, dí pa̱di, segue gui ma gui föxquijʉ, pa gu ma̱ rá zö ja i ncja nʉ́r palabra ca Ocja̱, como cierto i ntju̱mʉy‑nʉ́.


Nuquɛ, pe ya xcú dyøde te xpá ncja bbʉ ndrá bbʉh pʉ jar estado Asia. Göhtjo cʉ hermano cʉ rá bbʉh pʉ, jin gá ne gá möxquigö. Dú öjpi di cjajʉ testigo por rá nguejquigö, pe jin gá nejʉ. Guejti car Figelo co ni car Hermógenes jin gá möxqui hne̱je̱.


Como ya jin gui bbʉjcua car Demas. Xí hna nzoguigö, xí ma xcá ma pʉ Tesalónica, porque xí ma ʉ́r mʉy yʉ cosa yʉ i bbʉjcua jar mundo. Guejti car Crescente cja̱ co car Tito, ya jin gui bbʉjcua hne̱je̱. Car Crescente ya xí ma pʉ Galacia cja̱ car Tito xí ma pʉ Dalmacia.


Nuquɛ, gui mfödi hne̱je̱ digue car cja̱hni‑ca̱, pa jin te da cjahqui, porque i ndo contrabi nʉ́r palabra ca Ocja̱ nʉ dí ma̱jmi.


Pe gui hñi̱htzibijʉ car Jesucristo, göhtjo mbo ir tzi mʉyjʉ, cja̱ gui mbe̱nijʉ, guegue ʉm Tzi Jmu̱jʉ ca i mandadoguijʉ. Cja̱ bbʉ to da dyönquijʉ, ¿toca̱ guí e̱me̱jʉ? o ¿ter bɛh ca̱ guí tøhmijʉ? ddahtzʉ grí tja̱dijʉ, gui xijmʉ göhtjo ja i ncja nʉr palabra nʉ dí e̱me̱jʉ, cja̱ gui nzofo cor tti̱jqui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ