Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 TESALONICENSES 2:2 - Otomi

2 Jin gui ma gui hñi̱na̱jʉ, ya pe xpá hñe̱h car Jesucristo, cja̱ ya xta guaj nʉr mundo, eso jin ma gui ntzøtijʉ o gui du̱mʉyjʉ. Bbʉ to xí xihquijʉ, øde, xí dyøh hnar jña̱ xcuá hñe̱ ji̱tzi, o bbʉ di ma̱, guejtsjɛ ca Ocja̱ xí xifi, ya xta guaj nʉr mundo, dyo guí e̱me̱jʉ, cja̱ dyo guí ntzøtijʉ. Guejtjo dí xihquijʉ, jin te dá escribigö carta pʉ jabʉ xcrú ma̱, ya pe xtrú hñe̱h car Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 TESALONICENSES 2:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque da hño jiöjte cja̱hni, da ma̱jmʉ: “Guejquigö xí hñi̱xquigö ca Ocja̱ pa gu föxquijʉ.” Guejtjo da hño pé dda jiöjte cʉ da xihquijʉ, gueguejʉ ba ja̱jʉ hnar palabra i ntju̱mʉy ca rí hñe̱h ca Ocja̱. Cʉ jiöjte‑cʉ́, da u̱jtiquijʉ milagro co maravilla pa da hño ir mʉyjʉ, cja̱ pa gui hñe̱me̱jʉ, cierto xcuí hñe̱jmʉ ca Ocja̱. Da jion car manera ja drí jiöti göhtjo cʉ cja̱hni, co hne̱hquiguɛjʉ xí juajnquijʉ ca Ocja̱, da jioni ja drí jiöhquijʉ hne̱je̱.


Nuquiguɛjʉ, bbʉ xtí dyødejʉ, ya xná ntu̱jni cʉ cja̱hni cʉ rá bbʉ hnahño lugar, o guejtjo bbʉ xtí dyødejʉ, ya xpa e̱h car guerra, dyo guí ntzu̱jʉ, porque nde̱jma̱ i nesta da ncja‑cʉ, ante que da guaj nʉr mundo. Bbʉ xta ncja‑cá̱, da tzi bbɛjtjo pa da guadi.


Bbʉ gui zɛjmʉ ca grí hñe̱me̱guijʉ cja̱ jin da dyʉxi ir mʉyjʉ, nubbʉ, cierto da ttahquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue.


Cja̱ bbʉ xtí dyødejʉ, i ndo cja tu̱jni, o i ndo cja guerra, dyo guí ntzu̱jʉ. I nesta bbɛto da ncja‑cʉ́, pe jí̱ bbe di tzøh car pá bbʉ xta ncja ca xtú ma̱. Nucá̱, pé da tzi dé.―


Diguebbʉ ya, car Jesús pé bi xih quí möxte: ―Dyo guí ntzøtijʉ ca ya xtrá magö. Gui hñemejʉ ca Ocja̱. Guejtigö, gui hñemeguigöjʉ hne̱je̱.


Nuya, ya xtí ne gu hñi̱hquijʉ, cja̱ dí ne gu tzohquijʉ hnar bendición, gue ca dír jñu̱ ir mʉyjʉ. Jin dí hñi̱hquijʉ ncja ngu̱ di hñi̱jte hnar cja̱hni ca di tɛndi nʉr mundo. Nugö, dí xihquijʉ, masque da zʉhquijʉ ca te da zʉhquijʉ, nde̱jma̱ da jñu̱ ir mʉyjʉ. Dyo te guí mbe̱nijʉ, cja̱ dyo guí ntzu̱jʉ.


Guejtsjɛ cam Tzi Tajʉ ji̱tzi xta möxquijʉ gui tɛnijʉ car Jesucristo hasta bbʉ xtrí tjej nʉr mundo, pa jin te gri ndu̱jpitejʉ bbʉ xta nzojnquijʉ ca Ocja̱.


Gui mbe̱nijʉ na̱r jña̱‑na̱: “Quí jmandadero ca Ocja̱ cʉ i nzoj yʉ cja̱hni, i pɛnti quí mfe̱nijʉ, como gue ca Ocja̱ i mandadobi‑cʉ́.”


Dí i̱ngö, rá ntji̱ yʉ pa ya, porque da ndo sufri yʉ to xí ndɛn car Jesucristo. Por eso, más rá zö bbʉ jin da ntja̱jti yʉ to i ddatsjɛ.


Gui jña̱jʉ ʉr huɛnda, como i bbʉh cʉ dda cja̱hni da xihquijʉ hnahñotjo. Da xihquijʉ, masque gu øtijʉ cosa ncja yʉ cja xtú xihquijʉ, nde̱jma̱ da perdonaguitjojʉ ca Ocja̱, cja̱ da cuajtiguijʉ. Pe jin gui cierto ca i ma̱n cʉ jiöjte‑cʉ. Cʉ cja̱hni cʉ ya xní ma da bbɛdijʉ, i øtijʉ cʉ cosa‑cʉ, cja̱ por rá nguehca̱, da ttun cár castigojʉ.


Dú bbɛjpi guegue di xihquijʉ, jin to di dyʉxi ʉ́r mʉy por rá ngueca̱ mír ttøjtiquijʉ tu̱jni. Como ya xquí pa̱dijʉ, yʉ to da dɛn car Jesucristo, i nesta da sufrijʉ.


Na̱r palabra na̱ gu xihquijʉ ya, bi zoguigöjʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús. I bbʉh cʉ dda hermano xta huetijʉ hasta bbʉ pé xtu e̱ guegue. Nu cʉ hermano cʉ jim pé di tu̱, jin da da̱pi cʉ xtrú ndu̱ pa drí ntjɛhui car Jesucristo. Parejo da ntjɛhui guegue göhtjo cʉ xí hñeme, ncja ngu̱ cʉ di bbʉjtjo, ncja ngu̱ cʉ ya xtúr ndu̱.


Porque ya xquí pa̱dijʉ, jin gui fa̱di ncjahmʉ mero du e̱je̱. Du hna e̱tjo ncja hnar be̱ bbʉ nxu̱y.


Nuya, ʉm cjua̱da̱quijʉ, gui segue gue tɛnijʉ car palabra rá zö ca gú dyøjmʉ bbʉ ngú hñemejʉ. Guejtjo gui segue gui hmʉpjʉ ncja ngu̱ dá u̱jtiquije. Dú xihquije cʉ dda palabra bbʉ ndár bbʉpjʉ pʉ, cja̱ pé dú ju̱xcö pe dda palabra gá consejo bbʉ ndú pɛnquijʉ carta. Gui tɛnijʉ cʉm palabra cʉ xtú xihquijʉ, cja̱ jin gui jiɛjmʉ.


Nugö, dúr Pablo, dí ju̱xcö na̱r palabra‑na̱ jár lultimo na̱r carta‑na̱. Mismo nʉm dyɛgö xí dyøti ya letra‑ya. I ncjahua dí firma göhtjo yʉm carta, pa gui pa̱dijʉ, guejcö xtú pɛnquijʉ‑ná̱.


Bi ttzʉh car tzate zu̱we̱ co hne̱h car jiöjte profeta. Car jiöjte profeta xquí ntzixihui car tzate zu̱we̱, xquí dyøti milagro, xquí jiöti cʉ cja̱hni pa bi hñemejʉ car zu̱we̱‑ca̱. Cʉ cja̱hni cʉ xquí jñɛgui xquí ncuajtibijʉ cár seña car tzate zu̱we̱ cja̱ xquí nda̱nebijʉ cár ídolo, guegue‑cʉ bi tjöti. Nu car tzate zu̱we̱ yojmi car jiöjte profeta bi bbotihui pʉ jar zabi gá tzibi ca mí yojmi azufre, mí cjadi ʉ́r nzajquihui. Vivotjo bi bbotihui pʉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ