2 TESALONICENSES 2:16 - Otomi16 Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi bi ma̱jquigöjʉ cja̱ bú pɛnquijʉ cár Tzi Ttʉ, gue car Jesucristo, cam Tzi Jmu̱jʉ. Guejtjo xí prometeguijʉ ca Ocja̱ gu hmʉpjʉ guegue pʉ jabʉ ya jin gu sufrijʉ, masque jin drá ntzögöjʉ‑cá̱. Bbʉ dí mbe̱nijʉ jabʉ grá möjö, i ju̱ yʉm mʉyjʉ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Diguebbʉ ya, car Apolos bi mbe̱ni di ma drí ma pʉ jar estado Acaya, pʉ jar jöy Grecia. Cja̱ cʉ cjua̱da̱ cʉ már bbʉh pʉ Efeso bi mötzi, bi dyøhtibijʉ hnar carta pa di dɛtzi, drí un cʉ hermano pʉ Acaya. Bi xijmʉ‑cʉ́ di cuajtijʉ tzʉ car Apolos bbʉ xti zøti pʉ, cja̱ di nú̱jʉ. Cja̱ car Apolos bi dɛx car jɛhmi, bi ma gá ddax pʉ Acaya. Bi ddax car mar gá nzøti pʉ. Cja̱ bbʉ ya xquí zøti pʉ, bú dé pʉ. Bi u̱jti cʉ hermano, bi xijmʉ rá zö te i ma̱n cʉ Escritura. Cja̱ guegue‑cʉ́ bi ndo ngu̱jqui ca mír ba̱dijʉ digue cár palabra ca Ocja̱. Ca Ocja̱ co cár tzi ntti̱jqui ya xquí nzojtibi quí mʉy cʉ hermano‑cʉ́, cja̱ por rá nguehcá̱, xquí hñe̱me̱jʉ nʉr evangelio.
Nuquɛjʉ guí hermanojʉ gár bbʉpjʉ pʉ Roma, dí pɛnquijʉ na̱r carta‑na̱ göhtjo cʉ to xí hñeme car Jesucristo. Car Tzi Ta ji̱tzi i ma̱hquijʉ, xí nzoh quir tzi mʉyjʉ, cja̱ xí ngʉzquijʉ ca rá nttzo ca nguí tu̱jʉ. Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi cja̱ co cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo da möxquijʉ co cár tzi ntti̱jqui pa gui hmʉpjʉ rá zö.
Ca Ocja̱ bi xih car Abraham guegue di dyøhtibi cʉ dda favor rá tzi zö, jøntsɛtjo porque bi hñeme car Abraham car palabra ca xquí ma̱n ca Ocja̱. Guejti quí ba̱jtzi car Abraham cʉ jí̱ bbe mí bbʉy, ca Ocja̱ di cjajpi mismo cʉ favor‑cʉ́. Göhtjo yʉ to i e̱me̱, ca Ocja̱ da perdonabitjo co cár tzi pöjö, guegue‑yʉ́ xí ttzoquibi mismo car promesa ca bi tsjih car Abraham, como i nú̱‑yʉ ca Ocja̱ ncjahmʉ í ba̱jtzi car Abraham hne̱je̱. Yʉ cja̱hni yʉ rí hñe̱je̱ digue cár cji car Abraham i i̱na̱jʉ, bi ttuni guegue‑yʉ car promesa, por rá nguehca̱ rí dɛn car ley. Pe jin gui jøña̱ cʉ to i tɛn car ley xí ttun car promesa. Guejtjo xí ttuni göhtjo yʉ pé ddaa yʉ i e̱me̱bijʉ cár tzi pöjö ca Ocja̱, ncja ngu̱ nguá hñeme car Abraham. Göhtjo‑yʉ da ttun car favor ca bi ttun car Abraham. I pøni ncjahmʉ dʉm tajʉ car Abraham, cja̱ í ba̱jtziguijʉ, dí göhtjojʉ como ngu̱ xtá e̱me̱jʉ ca Ocja̱ ncja ngu̱ nguá hñeme car Abraham, bbʉ dí judiojʉ o bbʉ jin dí judiojʉ.
Nuquiguɛjʉ ya, gui segue gui tɛnijʉ na̱r ddadyo jña̱ na̱ xcú hñemejʉ. Jin gui jiɛjmʉ, cja̱ jim pé gui tɛnijʉ pé hnahño ʉr mensaje. Bbʉ gui hñemetjojʉ, gui ma grí hmʉpjʉ ca Ocja̱ pʉ ji̱tzi. Gue ná̱r palabra car Jesucristo xí tsjifi göhtjo yʉ cja̱hni yʉ i bbʉjcua jar mundo. Gue na̱r palabra‑na̱ dí dyo dí xij yʉ cja̱hni, dí nzojmʉ pa da guatijʉ jár dyɛ car Jesucristo. Nugö, dúr Pablo, xí hñi̱xquigö ca Ocja̱ pa dár pɛjpi ncjapʉ.
Cada bbʉ dar oraje, dí nømbiquije quir tju̱ju̱jʉ, dí mbembije cam Tzi Tajʉ ji̱tzi pa da möxquijʉ. Por digue ca guí øtijʉ, dí pa̱dije, guí e̱me̱jʉ car Jesucristo, göhtjo mbo ir tzi mʉyjʉ, cja̱ guí ma̱dijʉ‑ca̱. Guejtjo dí mbe̱nijʉ, jin guí ʉxi ir mʉyjʉ. Segue guí tɛnijʉ cja̱ guí tzɛjtijʉ göhtjo ca i ttøjtiquijʉ, porque guí tøhmijʉ car pa bbʉ pé xtu e̱h cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo.
Nuquiguëjʉ, cjua̱da̱, göhtjo ʉr pa dí öjpije mpöjcje ca Ocja̱ por rá nguehquiguëjʉ. Cam Tzi Jmu̱göjʉ Jesús, i ma̱hquijʉ, cja̱ guejti cam Tzi Tajʉ ji̱tzi. Bbʉ jí̱ bbe mí ttøti nʉr mundo, ca Ocja̱ bi juanquiguɛjʉ pa di ddahquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Bi nzohquijʉ pa güi hñemebijʉ cár tzi palabra ca ncjua̱ni, cja̱ pa güi yojmʉ car tzi Espíritu. Cja̱ nuya, ya xí ncja ca bi ma̱n ca Ocja̱, guí e̱me̱jʉ nʉr evangelio cja̱ guí yojmʉ car Espíritu Santo. Gue cár tzi Espíritu ca Ocja̱ i joquiqui quir tzi mʉyjʉ, i cjʉzquijʉ ca rá nttzo.
cja̱ co ja ncja drí mɛhtzijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Ya má ndo yabbʉ, ca Ocja̱ bi prometeguijʉ di ddajquijʉ car nzajqui‑ca̱. Bi mbe̱ni ncjapʉ ante que di dyøti nʉr mundo. Nu cʉ tiempo cʉ xí tjogui, jin gá xijquijʉ ja di ncja gua tötijʉ car nzajqui‑ca̱. Guegue ca Ocja̱ jin gui ña̱jqui bbɛtjri cja̱ jin gui jöjquijʉ.
Bbʉ dí ne gu pa̱dijʉ ja ncja grá ma̱h cʉm hñohuijʉ, i nesta gu mbe̱nijʉ ja ncja gá ma̱jquijʉ car Jesucristo. Guegue bi dötsjɛ cár vida por rá nguejcöjʉ. Hne̱quigöjʉ, i nesta gu ma̱dijʉ cʉ pé dda cja̱hni cʉ i e̱me̱jʉ car Jesucristo. Gu ma̱dijʉ cja̱ gu föxjʉ según ca i nesta, hasta gu dö yʉm vidajʉ. Jin gu jiøjquijʉ yʉ dí ja̱jʉ, ni digue nʉm nzajquijʉ, jin gu jiøjquijʉ hne̱je̱.
Guejti car tzi Jesucristo du pɛnquijʉ bendición. Guegue ʉr testigo i ma̱n ca ncjua̱ni. Digue cʉ cja̱hni cʉ xí ndu̱, jøntsjɛ guegue bi nantzi, cja̱ ya pé xqui bbʉy pa göhtjo ʉr tiempo. Por rá ngue guegue, da nantzi cʉ pé ddaa cʉ ya xí ndu̱. Guehca̱ gá nantzi car Jesucristo, bi ttun cár cargo más rá ji̱tzi, cja̱ nuya i mandadobi göhtjo cʉ i mandado hua jar jöy. Guegue i ma̱jquijʉ, cja̱ bbʉ mí du̱, bi jojqui yʉm tzi mʉyjʉ co ni cár tzi cji. Bi gʉzquigöjʉ ca rá nttzo ca xtú øtijʉ.
Ya jin da cja ʉr xu̱y pʉ jar jñi̱ni‑ca̱. Jin da nesta to da tzøqui hnar tzibi o hnar yo, cja̱ jin da nesta car jiadi pa da yoti pʉ, como ca Ocja̱, cam Tzi Jmu̱göjʉ, da yoti cʉ i bbʉh pʉ. Cʉ cja̱hni cʉ xí ndɛnijʉ car Jesucristo da hmʉpjʉ ca Ocja̱, da mföxjʉ cár jmandado göhtjo cʉ cjeya, nim pa jabʉ drí tzöyajʉ.
Dyøjma̱jʉ, gu xihquijʉ te gu cjajpi cʉ cja̱hni cʉ i mpɛjni cja̱ i øhtibijʉ ca i ne ca Jin Gui Jo. Gueguejʉ i i̱na̱, israelitajʉ, mero í ba̱jtzi ca Ocja̱, cuando ji̱na̱. Mɛtjritjojʉ. Nu̱jma̱jʉ ya, gu tzigö‑cʉ pʉ jabʉ guí bbʉpjʉ, gu cjajpi da nda̱ndiña̱jmu̱ jer huajʉ, pa da ba̱dijʉ, nugö, xtú juanquijʉ cja̱ dí ma̱hquijʉ.