2 CORINTIOS 3:3 - Otomi3 Guejcö, xtú ju̱xcö car mensaje‑ca̱, pe mí gue car Cristo bi bbɛjpigui ter bɛh ca̱ gua ju̱tzi. Jin dá ju̱xcö gá tinta cʉ palabra. Como dí yobbe cár Tzi Espíritu ca Ocja̱, guegue‑ca̱ bi jñu̱x pʉ mbo ir tzi mʉyjʉ car mensaje ca i yojmi cár ttzɛdi ca Ocja̱. Cʉ mandamiento cʉ bi ttun car Moisés, bi tju̱x pʉ ja me̱do. Nu cʉ palabra cʉ dú xihquijʉ, ncjahmʉ xí tju̱tzi mbo ir tzi mʉyjʉ, pa jin gui da̱be̱nijʉ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
¿Te dí mu̱göbbe, dúr Pablo? Guejti car Apolos, ¿te i mu̱hui‑ca̱ hne̱je̱? Nugöbbe, í mɛfitjogöbbe ca Ocja̱. Guegue‑ca̱ xpá ngu̱jquigöbbe, hne̱ dá nzohquijʉ, eso gú hñe̱me̱jʉ car Jesucristo. Cada hnaaguigöje í mɛfiguije ca Ocja̱, xtú pɛjme car bbɛfi ca xí ddajquije guegue. Guejtjo, i bbʉh cʉ to da hñeme ca dí ma̱jme, como guegue ca Ocja̱ i nzojtibi í mʉyjʉ yʉ cja̱hni pa da hñemejʉ.
Como xí nzojqui ca Ocja̱, guegue i föxquigö pa gu pɛjpi rá zö. Xí ddajqui cam cargo pa gu xij yʉ cja̱hni ja i ncja car ddadyo acuerdo ca bi ttøte bbʉ mí du̱ car Jesucristo. Jin gui jñɛjmi car acuerdo ca bi ttun cʉ cja̱hni israelita, cʉ pa bbʉ mí bbʉh car Moisés. Nucá̱, múr acuerdo gá ley. Bi tju̱x cʉ ley pa di dyøjti cʉ cja̱hni. Cja̱ i ma̱m pʉ ja ley, mír ntzöhui di du̱ cʉ cja̱hni, como jí̱ mí cumplijʉ‑cʉ́. Nu car ddadyo acuerdo ca bi zoguiguijʉ car Jesucristo, i bbʉ mbo ʉm tzi mʉyjʉ. Car Espíritu Santo i mbe̱mbiguijʉ te i ma̱n car acuerdo‑ca̱, cja̱ ja ncja i ddajquijʉ car nzajqui ca rí hñe̱ ji̱tzi.
Ca bbɛto ʉr acuerdo bi ttun car Moisés bbʉ mbú ña̱hui ca Ocja̱ pʉ jar ttøø, cja̱ bi tju̱x pʉ ja me̱do cʉ mandamiento cʉ xquí ma̱n ca Ocja̱. Nu car Moisés, bbʉ mí guadi mí ña̱hui ca Ocja̱, pé bí nzoh cʉ cja̱hni israelita, cja̱ nucʉ, bi cca̱htijʉ, mír ndo juɛx cár jmi car Moisés, hasta mí ti̱ti quí döjʉ. Ddahtzʉ, ddahtzʉ nguá ni̱x ca mír yoti cár jmi. Nu cʉ ley cʉ bú ja̱ car Moisés i xijquijʉ, ca to jin da dyøte göhtjo ca i ma̱m pʉ ja ley, rí ntzöhui da du̱.
Jin di jogui bbʉ di tti̱htzibi cʉ cjá̱a̱ cʉ jin gui hña̱ni pʉ jár templo ca Ocja̱ ca ntjumʉy i bbʉy. Ncjapʉ hne̱je̱, jin gui tzö gui tɛnijʉ ca Ocja̱ cja̱ pé gui cuatijʉ cʉ ídolo. Porque nugöjʉ, ncjahmʉ ʉ́r temploguijʉ ca Ocja̱ ca ntjumʉy i bbʉy, como guegue‑ca̱ i bbʉ mbo ʉm tzi mʉyjʉ, ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura. I ma̱ ncjahua car Tzi Ta ji̱tzi: Gu hmʉjcöbbe cʉm cja̱hni, gu yobbe‑cʉ, Gueguejʉ da xijqui ʉ́r Cja̱a̱‑guijʉ, da guajquijʉ, Cja̱ da cja ʉm cja̱hnigö‑cʉ́.
Cʉ cja̱hni cʉ to gua xijme, guegue‑cʉ i xijquije ja ncja dá cʉtije pʉ jabʉ guí bbʉpjʉ cja̱ ja dá nzohquije pa güi hñemejʉ ca Ocja̱, cja̱ nuquɛjʉ, gú recibiguije rá zö. Cja̱ pé i xijquije ja ncja guí pötijʉ ca nguí e̱me̱jʉ hne̱je̱. Gú jiɛjmʉ cʉ ídolo cʉ nguí tɛnijʉ ma̱hmɛto, cja̱ gú hñemejʉ ca Ocja̱ ca ntjumʉy i bbʉy.
Nu cár cji cʉ zu̱we̱ cʉ mí bböhti múr muestratjo, mí cca̱hti ca Ocja̱ ncjahmʉ dúr cji car Cristo, como nuca̱, jí̱ bbe mbá e̱je̱. Cja̱ más i ndo mu̱hui cár cji guegue‑ca̱. Car Jesucristo mí jñɛjmi ncja hnar tzi dɛtitjo ca jin te mí tu̱. Cja̱ cár Tzi Espíritu ca Ocja̱ bi möx car Jesús bbʉ mí dötsjɛ cár vida, bi jñɛgui bi bböhti pa bi gʉzquijʉ göhtjo ca rá nttzo ca mí ttzombigui yʉm tzi mʉyjʉ. Nu cár cji car Cristo jin gui xʉguijʉ xøtzetjo. I joguiguijʉ göhtjo pʉ mbo ʉm tzi mʉyjʉ, pa ya jin gu mbe̱nijʉ ca rá nttzo ca ndí tu̱jʉ.
Na̱r carta‑na̱, bi tsjih car Juan pa da mɛmpi cʉ hermano cʉ rá bbʉh pʉ jar jñini Tiatira. Da cca̱hti car mensajero ca da nzoh cʉ pé dda hermano. Da ma̱ ncjahua car carta: “Nugö, dí nzohquijʉ. Guejcö ʉ́r Ttʉgui ca Ocja̱, i zø yʉm dö ncja ʉr tzibi, cja̱ i juɛx yʉm hua ncja hnar ccaxti ttɛgui bbʉ i hná̱jmi.
Na̱r carta‑na̱, bi tsjih car Juan pa da mɛmpi cʉ hermano cʉ rá bbʉh pʉ jar jñini Esmirna. Da cca̱hti car mensajero ca i nzoh cʉ pé dda hermano. Da ma̱ ncjahua car carta: “Nugö dí nzohquijʉ, ya xi ndí bbʉjcö bbʉ mí ttøti nʉr mundo, cja̱ guejtjo xtá hmʉjcö bbʉ xta tjegue göhtjo. Guejcö dú tu̱, cja̱ pé dú nantzi.
Na̱r carta‑na̱, bi tsjih car Juan pa da mɛmpi cʉ hermano pʉ jar jñi̱ni Sardis. Da mɛmpi car mensajero ca i nzoh cʉ pé dda hermano cʉ rí hmʉh pʉ. Da ma̱ ncjahua car carta: “Nugö, dí nzohquijʉ. Guejcö dí yobbe cár tzi Espíritu ca Ocja̱, i bbʉy gá yojto‑cá̱. Guejquigö dí cʉ yojto tzø hua jam jogui dyɛ. Dí pa̱di ja ncja gri hmʉpjʉ. I ma̱n cʉ cja̱hni, rá nzɛhquiguɛjʉ, pe ji̱na̱. Ya jin guí hña̱nijʉ.
Na̱r carta‑na̱, bi tsjih car Juan pa da mɛmpi cʉ hermano cʉ rá bbʉh pʉ jar jñini Laodicea. Da mɛmpi car mensajero ca i nzoh cʉ pé dda hermano. Da ma̱ ncjahua car carta: “Nugö, dí nzohquijʉ. Guejquigö dí cumpli göhtjo ca xí ma̱n cam Tzi Ta ji̱tzi. Guejquigö dúr testigo dí ntjumʉy. Cierto göhtjo ca dí xihquijʉ. Bbʉ jí̱ bbe mí ttøti nʉr mundo, ya xi ndí bbʉjcö. Dú mföxibbe cam Tzi Ta ji̱tzi, dú øtibbe göhtjo yʉ i bbʉy.
Na̱r carta‑na̱, bi tsjih car Juan pa da mɛmpi cʉ hermano cʉ rá bbʉh pʉ jar jñi̱ni Filadelfia. Da mɛmpi car mensajero ca i nzoh cʉ pé dda hermano. Da ma̱ ncjahua car carta: “Nugö, dí nzohquijʉ. Guejquigö, jin te dí tu̱ ca rá nttzo. Ntjumʉy xí hñi̱xquigö ca Ocja̱ pa gu u̱jti yʉ cja̱hni ja i ncja guegue. Ncja ngu̱ ga hmʉh cam Tzi Ta, ncjapʉ dar hmʉjcö hne̱je̱. Dí ca̱gö car ntsjogui ca rí xojqui göhtjo pʉ jabʉ dí ne gu xojqui, cja̱ dí mandado ncja ngu̱ nguá mandado ca ndor rey David. Pʉ jabʉ dí xojquigö, jin to da goti. Guejtjo, pʉ jabʉ gu cotigö, jin to da xojqui, hne̱.