Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 5:8 - Otomi

8 Nugöjʉ, rí ntzöhui gu mbe̱nijʉ ja ncja gá ndu̱ guegue pa gá ngʉzquigöjʉ ca rá nttzo ca ndí tu̱jʉ. Eso, gu cjʉhtzijʉ ya göhtjo tema cosa rá nttzo. Ncjapʉ gu jojqui yʉm vidajʉ pa gu cuatijʉ ca Ocja̱, göhtjo mbo ʉm tzi mʉyjʉ. Jin gu hñojʉ madé jár hñu̱ ca Ocja̱, madé jar hñu̱ ndí tɛnijʉ má̱hmɛto. Gu pɛhtzi ʉm tzöjʉ digue cʉ cosa cʉ ndí øtijʉ ma̱hmɛto, cja̱ gu jɛjmʉ ya. Gu ungui ʉm mʉyjʉ pa gu øtijʉ ca rá zö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 5:8
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bbʉ mí dyødejʉ nʉr palabra‑nʉ, bi ba̱h quí möxte car Jesús te mí ne di ma̱ guegue. Jí̱ már ña̱ car Jesús digue car levadura ca i ntja̱ntzihui car cjʉni tju̱jme̱. Nu guegue már xih quí möxte jin di dɛmbijʉ cár mfe̱ni cʉ fariseo co cʉ saduceo. Mír jɛquihui cár mfe̱ni guegue‑cʉ́ car levadura.


Diguebbʉ ya car Jesús bi nzojmʉ, bi hñi̱mbijʉ: ―Dyøjma̱jʉ nʉr razón dí ne gu xihquijʉ: Jin gui tzö car levadura ca ba ja̱ cʉ fariseo co cʉ saduceo. Nuquɛjʉ, jin gui ma gui jña̱jʉ‑cá̱.―


Cja̱ bbʉ már bbʉjtijʉ jar barco, car Jesús bi xih quí möxte: ―Gui mfödijʉ, jin gui ma gui jña̱jʉ car levadura ca rí hñe̱h cʉ fariseo, cja̱ co cʉ cja̱hni cʉ i tɛnijʉ car Herodes.―


Már ndo ngu̱ cʉ cja̱hni bi jmu̱ntzijʉ pʉ jabʉ már bbʉh car Jesús. Mí tengu̱ mil, mí ndo dʉjʉ, hasta mí ntu̱jquijʉ, jí̱ mí tzö jabʉ di hmöpjʉ. Car Jesús bi nzoh quí möxte, bi xijmʉ: ―Gui mfödijʉ pa jin gui ma gui dyøtijʉ ncja ngu̱ ga dyøti cʉ fariseo, cja̱ jin gui ma gui hñe̱me̱bijʉ ca i ma̱n‑cʉ. Cár vidajʉ i ni̱gui rá zö, pe xøtzetjo. Nu pʉ mbo ʉ́r mʉyjʉ, rá nttzo‑cʉ.


Ya xi má cuati car Natanael pʉ jabʉ már bbʉh car Jesús, cja̱ car Jesús ya bi jianti, cja̱ bi xih cʉ to már bbʉbi: ―Cierto i jon ca Ocja̱ nʉr hñøjø nʉ ba e̱je̱. Jin gui øti ntjöti‑nʉ.―


Hasta yʉ pa ya, ncjahmʉ guí bbʉjtsjɛjʉ. Guí bbʉpjʉ ncja ngu̱ cʉ cja̱hni cʉ jin gui hñohui cár Espíritu ca Ocja̱. Guí hñɛxjʉ, guí huɛnijʉ, guí jueguejʉ. Todavía guí øtitjojʉ ca guí netsjɛjʉ, ncja yʉ dda cja̱hni yʉ jin gui jon ca Ocja̱.


Xí tsjijqui, i bbʉh ca hnar hermano ca xí dyøti ca rá nttzo, xí yojmi cár bbɛjña̱ pe hnar hñøjø. Rá ndo nttzo ca xí dyøti car hermano‑ca̱, como xí yotsjɛhui cár jøme. Ni digue cʉ cja̱hni cʉ jin gui meyajʉ ca Ocja̱, jin gui consentijʉ hnár hñohui bbʉ i øte ncjapʉ.


Jin gui tzö ca guír hñi̱xtijʉ. ¿Cja jin guí pa̱dijʉ na̱r jña̱ na̱ i ma̱, i̱na̱: “Bbʉ da ntja̱ntzi hna tzi tʉjqui ʉr levadura car cjʉni tju̱jme̱, da zi̱ni̱ göhtjo, da ndo ngu̱jqui”? Guehca̱ da ncja‑ca̱ bbʉ gui consentijʉ car cja̱hni‑ca̱.


Nugö, jin dí pɛhtzi ʉm tzö, porque dí pa̱di, dí pɛjpi ca Ocja̱, göhtjo mbo ʉm tzi mʉy. Göhtjo nʉm vida xtú mbe̱ni, bí jantigui guegue, cja̱ xtú hmʉy gá honrado. Xtú hmʉjcö ncjapʉ bbʉ ndí yobbe cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱. Cja̱ bbʉ ndár bbʉjcöjʉ, más xtú ndo ju̱hpi ndu̱mʉy ja gua hmʉy pa gua föxquiguɛjʉ.


I bbʉ rá ngu̱ cja̱hni cʉ i ma̱ndijʉ, i tʉnguijʉ nʉ́r palabra ca Ocja̱, pe gueguejʉ i tzi pöti car mensaje pa da tzøj yʉ cja̱hni. I hua̱ni pe dda palabra cʉ jí̱ rí hñe̱h ca Ocja̱. Nugö, dí tʉnguitjo nʉr evangelio, pe jin dí øte gá negocio, ncja ngu̱ ga dyøti cʉ ddaa. Dí ma̱ göhtjo ca ncjua̱ni, como xpá mɛnqui ca Ocja̱, xí ddajquigö nʉm cargo, cja̱ bí janti göhtjo ca dí øte. Guejtjo, dí yobbe car Jesucristo, eso jin to dí øhtibi ntjöti.


Jin dí cjahquijʉ gá fuerza gui unijʉ. Jøntsjɛ dí ne gu pa̱di, ¿cja guí ma̱dijʉ cʉ hermano cʉ tzi probe? Eso, xtú xihquijʉ, i bbʉj yʉ dda hermano yʉ xí uni rá ngu̱, xa̱jma̱ gui dyøtijʉ ncjapʉ hne̱je̱.


Cam Tzi Tajʉ da mötzi göhtjo yʉ cja̱hni yʉ i tɛn cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, guejyʉ jin gui jɛjmʉ ca rí jionijʉ ca Ocja̱ göhtjo mbo í mʉyjʉ. Amén. I ttzɛdi hua na̱r carta‑na̱.


Nuya, gui dyøhtibijʉ cár voluntad cam Tzi Tajʉ ji̱tzi cʉ pé dda cjeya cʉ da ddahquijʉ guegue pa gui hmʉpjʉ hua jar jöy. Ya jin gui ma gui hmʉjtsjɛjʉ o gui jñɛguijʉ pa da da̱hquijʉ nttzomfe̱ni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ