Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 2:1 - Otomi

1 Nuquɛjʉ, hñohui, bbʉ ndú tzøti pʉ jabʉ guí bbʉpjʉ cja̱ dú nzohquijʉ car primera vez, jin dá xihquijʉ palabra cʉ di ni̱gui rá ndo zö, ncja ngu̱ ga ma̱n cʉ cja̱hni cʉ i ddɛni hua jar mundo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 2:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dú nzoh cʉm mi̱nga̱‑judioje cja̱ hne̱j yʉ gentile. Dú xijmʉ di jiɛguijʉ ca rá nttzo, di jionijʉ ca Ocja̱, cja̱ di hñe̱me̱jʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús, gue car Cristo xpá mɛjni car Tzi Ta ji̱tzi.


Guegue bi xijqui: “Gui tij ya, gui pøni nttzɛdi hua Jerusalén, porque jin da hñeme yʉ cja̱hni i bbʉjcua ca guí ne gui xijmʉ diguejquigö.”


Cʉ cja̱hni cʉ i øte ncjapʉ, jin gui pɛjpi cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, cja̱ jí̱ xcuá hñe̱jmʉ guegue. I øti ca i mbe̱ntsjɛjʉ. I ma̱jmʉ palabra ncjahmʉ rá ndo zö, pa da johtitjo cʉ to i øde, cja̱ pa drí jiöti cʉ cja̱hni cʉ jin tza i pa̱j nʉ́r hñu̱ ca Ocja̱.


Gu xöjtibijʉ ca Ocja̱. Desde bbʉ mí mʉj nʉr mundo, ya xquí mbe̱n car Tzi Ta ji̱tzi di mɛjni cár Tzi Ttʉ di ddajquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Cʉ cjeya rá ngu̱ cʉ xí tjogui, jí̱ mí fa̱h car mfe̱ni‑ca̱. Ddatsjɛ ca Ocja̱ mí pa̱di. Guegue da möxquijʉ pa gui hñe̱me̱bijʉ cár palabra göhtjo mbo ir mʉyjʉ.


Jí̱ xcuá ngú̱jqui car Cristo pa gu xix yʉ cja̱hni, sino que xpá ngu̱jqui pa gu tʉngui nʉ́r tzi palabra digue ja ncja da ttajquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Cja̱ bbʉ dí nzoj yʉ cja̱hni, jin dí jongö palabra cʉ i ni̱gui rá zö, pa da hñi̱zquigö‑yʉ. Nugö, dí ne da tti̱htzibi car Jesucristo, como jøña̱‑ca̱ bi du̱ pʉ jar ponti pa gá ngʉzquigöjʉ ca rá nttzo ca ndí øtijʉ.


Guehca̱ xquí hñe̱me̱jʉ car palabra ca dú xihquijʉ digue car Jesucristo, ca Ocja̱ xpá mɛnquijʉ cʉ bendición cʉ rí hñe̱h cár Tzi Espíritu.


Hne̱quigö, dí xihquijʉ ja i ncja cʉ bendición cʉ xí ddajquijʉ ca Ocja̱. Como jí̱ í mɛjti nʉr mundo‑cʉ, bbʉ dí nzohquijʉ, jin dí jongö palabra ncja ngu̱ cʉ i ma̱n cʉ cja̱hni cʉ i ndo pa̱dijʉ hua jar mundo. Dí ma̱ngö cʉ palabra cʉ i ddajqui car tzi Espíritu Santo, como rí ntzöhui cʉ palabra‑cʉ́ pa gu ma̱ngö quí mfe̱ni ca Ocja̱. Gue yʉ cja̱hni yʉ i yojmʉ car Espíritu Santo, dí xijmʉ ja i ncja cʉ mfe̱ni cʉ rí hñe̱h ca Ocja̱.


Bbʉ ndí nzohquijʉ, jí̱ ndí xihquijʉ palabra cʉ di ni̱gui rá zö pa gua ta̱hquijʉ, ncja ngu̱ ga dyøti cʉ dda hñøjø cʉ xí ndo nxödijʉ cja̱ i ne da ddɛnijʉ. Nugö, bbʉ ndí nzohquijʉ, ndí xihquijʉ jøña̱ ca mí ma̱n car tzi Espíritu Santo. Ndí yojcöbbe‑ca̱, cja̱ mí xijqui mfe̱ni rá zö.


Car palabra ca dí xihquijʉ, rí hñe̱h ca Ocja̱, ʉ́r mfe̱ni guegue, pe jí̱ mí fa̱h cʉ cje̱ya cʉ xí tjogui. Hasta bbʉ mbú e̱cua jar jöy car Jesucristo, nubbʉ́, bi fa̱di ja nguá mbe̱n car Tzi Ta ji̱tzi. Desde ya má ndo yabbʉ, bbʉ jí̱ bbe mí ttøti nʉr mundo, ya xquí mbe̱ni guegue du pɛjni cár Tzi Ttʉ hua jar jöy pa gua e̱me̱jʉ‑ca̱. Da ncjapʉ drí jogui gu hmʉpjʉ ca Ocja̱ pʉ jar ji̱tzi göhtjo ʉr tiempo.


Pe ntoja i bbʉhquiguɛjʉ cʉ ddaa cʉ i ma̱jmʉ: “Car Pablo ba ju̱x yí carta, ba huɛntiguijʉ co palabra rá nzɛdi. Hni̱xjma̱ja̱, bbʉ ga nzøcua, jin te i ntju̱mʉy ca i xijquijʉ. Ncjahmʉ jin gui pa̱di ja drí nzojquijʉ pa gu cjajpijʉ ncaso.” Dí tzögö ʉm mʉy, pé gár ma̱nguɛjʉ ncjapʉ.


Masque dí ma̱ palabra sencillotjo, ncja hnar cja̱hni ca jin tza i pa̱di da ña̱, pe dí pa̱di rá zö ja i ncja nʉ́r palabra car Jesucristo. Desde bbʉ ndú fʉdi ndú nzohquijʉ, xcú pa̱dijʉ por rá ngue göhtjo ca dí ma̱, cja̱ co göhtjo ca dí øte, ntju̱mʉy dí pa̱di ja i ncja nʉ́r palabra ca Ocja̱.


Guejnʉ da ncja‑nʉ bbʉ pé xtu e̱h car Tzi Ta Jesús. Car pa‑ca̱, cʉ cja̱hni cʉ xí hñeme da xöjtibijʉ cja̱ da hni̱htzibijʉ. Da mpöjmʉ cja̱ da cca̱htijʉ te tza rá zö guegue. Nuquiguɛjʉ hne̱je̱, xquí hmʉpjʉ pʉ car pa‑ca̱, cja̱ xquí ndo mpöjmʉ bbʉ xtí cca̱htijʉ cam Tzi Jmu̱jʉ, porque gú hñemejʉ car palabra ca dú xihquijʉ.


Guejti nʉr evangelio nʉ xtú e̱me̱jʉ, guejtjo i ja̱guijʉ yʉ cosa rá nttzo, ncja yʉ xtú ma̱ngua, como jin da consenti ca Ocja̱ cʉ to i øte ncjapʉ. Rá ndo zö ca Ocja̱, guejtjo rá nttzu̱jpi, cja̱ rí ntzöhui gu xöjtibijʉ. Guegue xí ddajqui cam cargo, eso, dí tʉnguibi nʉ́r palabra, cja̱ rá zö nʉ hne̱je̱.


Nuquɛ, Timoteo, dyo guí pɛhtzi ir tzö grí dö quer testimonio, grí xij yʉ cja̱hni digue cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo. Guejtjo, dyo guí pɛhtzi ir tzö por rá nguejquigö, ca rí cjojqui födi. Gui mbe̱ni, i cjojqui por rá nguehca̱ dár pɛjpi car Jesucristo. Nuquiguɛ, gui tzɛjti cʉ prueba hne̱je̱, como nucʉ́, i tzöhui göhtjo yʉ to i ma̱n cár palabra ca Ocja̱, ncjaguigö, dí sufri hua. Ca Ocja̱ da möxqui pa gui tzɛjti hne̱je̱.


Nugöje, dú meyaje car Jesucristo bbʉ mí dyo hua jar jöy, cja̱ dí xihquijʉ ca ncjua̱ni, guegue múr Ttʉ ca Ocja̱. Car Tzi Ta ji̱tzi bú pɛjni hua jar jöy pa gá ngʉzquijʉ ca rá nttzo ca ndí tu̱jʉ, göhtjo yʉ cja̱hni hua jar mundo.


Nugö, dúr Juan, ir hñohuiguijʉ porque hnadi ca dí e̱me̱jʉ, guejtjo dí sufrijʉ pa hnadi‑ca̱. Dí göhtjojʉ dí tɛnijʉ car Jesucristo, cja̱ gu tzɛjtijʉ ca te da ncja hasta bbʉ pé xtu e̱je̱. Nugö ndí xih cʉ cja̱hni ca te i ma̱n cár palabra ca Ocja̱, cja̱ co ja i ncja car Jesucristo. Eso, xpá ttzigui gá preso, xtá e̱jcua na̱r isla na̱ i tsjifi Patmos, na̱ i bbʉjcua madé na̱r deje. Cja̱ bi u̱jtigui ca Ocja̱ cʉ xtú ju̱xcua.


Diguebbʉ ya, dú nda̱ndiña̱jmu̱ pʉ jáy hua car ángele, ya xcua nda̱ne. Nu guegue‑ca̱ bi ccaxqui, i̱na̱: ―Dyo guí nda̱negui. Jøña̱ ca Ocja̱ gui nda̱ne. Nugö ʉ́r muzoguitjo guegue, ncja ngu̱quiguɛ. Guejtjo dí ncjagö ncja ngu̱ quir cjua̱da̱ cʉ i nzojmʉ cʉ pé dda cja̱hni, i xijmʉ to car Jesucristo. Cʉ to i xih quí mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ digue car Jesucristo, í jmandadero ca Ocja̱, cja̱ car palabra ba ja̱jʉ rí hñe̱ guegue.―


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ