1 CORINTIOS 14:4 - Otomi4 Ca to i ña̱ hnar jña̱ ca jin gui øh cʉ pe ddaa, guegue i cuati ca Ocja̱ mbo ʉ́r tzi mʉy, eso, i mföxtsjɛ. Pe jin te i föx cʉ pe ddaa. Nu ca hnaa ca i ma̱n cár palabra ca Ocja̱ pa da dyøh cʉ to ra bbʉh pʉ jar templo, guegue i fötzi göhtjo pa da zɛdijʉ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ca hnáa, xí ttun cár ttzɛdi da dyøti milagro. Ca pé hnaa xí ttuni mfe̱ni pa da ba̱di te i ne da xijquijʉ ca Ocja̱. Nu ca pe hnaa xí ttuni mfe̱ni pa da meya, ¿cja rí hñe̱h ca Ocja̱ cʉ mensaje cʉ i tsjijquijʉ, cja̱ huá bbɛtjritjo cʉ rí hñé̱h cár nda̱ji Ca Jin Gui Jo? Ca pe hnar hermano, car Espíritu Santo i cjajpi da hna ña̱ gá hnahño jña̱, nu ca pe hnar hermano ya, ca Ocja̱ xí ungui mfe̱ni da dyøh cʉ hnahño jña̱, cja̱ da nøni ter bɛh ca̱ i ne da ma̱n car hermano ca i ña̱ ncjapʉ.
Nu ca Ocja̱ xí juajni rá ngu̱ clase cʉ cja̱hni pa da hñeme car Jesucristo. Göhtjo‑cʉ da mföxtsjɛjʉ pa da zɛh cár cuerpo car Cristo. Ncjahmʉ xí hñi̱ti̱ cada hnaa jár ni̱cja̱, cja̱ xí un ca xí un cár bɛfi. Bbɛto xí hñi̱ti cʉ jmandadero cʉ i tsjifi apóstole, gue cʉ mí hñohui car Jesucristo. Diguebbʉ ya, yʉ profeta yʉ i xij yʉ hermano ja ncja ga mbe̱n ca Ocja̱. Ca xtrá jñu̱, xí hñi̱ti yʉ hermano yʉ i pɛhtzi mfe̱ni rá zö, pa da u̱jti yʉ ddáa cár palabra ca Ocja̱. Diguebbʉ ya, yʉ to i øti milagro; ma ya, yʉ i xoxi döhtji, diguebbʉ ya yʉ möxte, co yʉ i pa̱di da mandado, cja̱ co yʉ i ña̱ gá hnahño jña̱ bbʉ ra ora o ra xöjtibi ca Ocja̱.
Guejtjo bbʉ gri ma̱ngö ddadyo palabra xtrú ddajqui ca Ocja̱, cja̱ bbʉ gri pa̱cö göhtjo cʉ mfe̱ni cʉ jin gui ntiende yʉ ddaa, bbʉ göhtjo gri ndo pa̱cö pe bbʉ jin gri ma̱j yʉ cja̱hni, jin te gri mu̱bbe bbʉ́. Guejtjo bbʉ gri ndo e̱me̱gö ca Ocja̱, hasta gua bbɛjpi yʉ ttøø drí ddaxi hnanguadi, cja̱ di hñemegui, pe bbʉ jin gri ma̱jcö yʉ cja̱hni, i pøni ncjahmʉ jin te gri mu̱bbe bbʉ́.
Tji ya ca̱. Car Espíritu Santo i ddajquijʉ dí ña̱jʉ gá hnahño jña̱ pa da hño quí mfe̱ni cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱, xa̱jma̱ da jña̱jʉ ʉr huɛnda, cierto dí yojmʉ cár ttzɛdi ca Ocja̱. Pe masque da dyødejʉ bbʉ dar ña̱jʉ ncjapʉ, nde̱jma̱ jin da ne da hñe̱me̱jʉ nʉ́r palabra ca Ocja̱. Nugöjʉ, como ngu̱ xtá e̱me̱jʉ nʉr evangelio, car Espíritu Santo i ddajquijʉ mensaje cʉ rí hñe̱h ca Ocja̱, pa gu xijmʉ yʉm mi̱nga̱‑hermanojʉ. Nu cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱, jin gui ttzofo ncjapʉ.
¿Xi ya bbʉ́? ¿Ja ncja i nesta gui dyøti quer tsjödijʉ bbʉ́? Bbʉ gui jmuntzijʉ, cada hnaa du ja̱ hnar tzi salmo, hnar tsjödi pa drí xöjtibi ca Ocja̱, o du ja̱ hnar palabra pa da u̱jti cʉ ddaa, o da ma̱n hnar mensaje ca xtrú u̱jti cam Tzi Jmu̱jʉ, o da ña̱ gá hnahño jña̱, o da nøni te i ne da ma̱n car jña̱ ca xí ma̱n ca pe hnaa. Gui ma̱jmʉ jøña̱ ca da möx cʉ to i ødejʉ, pa ncjapʉ gui zɛdijʉ, guí göhtjojʉ, ʉm hñohuiquijʉ.
Di joh bbʉ di ddahquijʉ ca Ocja̱ gui ña̱jʉ gá hnahño jña̱, guí göhtjojʉ. Pe más drá ndo zö bbʉ da ddahquijʉ ca Ocja̱ gui nzojmʉ quir hñohuijʉ, gui xijmʉ te i ma̱n cár palabra guegue. Más i föxquijʉ car hermano ca i ma̱n cár palabra ca Ocja̱ ni digue car hermano ca i ña̱ gá hnahño jña̱. Jøntsjɛ bbʉ da tsjih cʉ pe ddaa cʉ ra bbʉh pʉ, te xí ma̱n ca hnaa ca xí ña̱ digue car jña̱ ca jin gui øjmʉ, nubbʉ, guegue‑ca̱ hne̱je̱ i föx cʉ pe ddaa pa da zɛdijʉ.