1 CORINTIOS 1:20 - Otomi20 Yʉ cja̱hni yʉ i tsjifi ntju̱mʉy, pe jin gui mbe̱nijʉ ca Ocja̱, co yʉ xí nxödi rá ngu̱, co yʉ licenciado yʉ i ndo pa̱di da ña̱jʉ, hasta i ta̱pi quí hñohuijʉ, göhtjo‑yʉ́, i ma̱jmʉ i ndo pa̱dijʉ. Nu ca Ocja̱ jin gui cjajpi ncaso quí mfe̱ni cʉ i mbe̱n‑cʉ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bbʉ má dyo pʉ jar töy, car Pablo bi ntjɛhui cʉ dda maestro xquí nxödi rá ngu̱. Segue mí mbe̱nijʉ cja̱ mí ña̱jʉ, ter bɛh ca̱ da tte̱me̱ cja̱ da tjoni. Ca hnar grupo cʉ maestro‑cʉ́, mí tsjifi epicúreos, cja̱ ca pé hnar grupo mí tsjifi estóicos. Guegue‑cʉ́ mí ña̱hui car Pablo, pe jí̱ mí e̱me̱jʉ ca mí ma̱n‑cá̱. Cʉ ddáa mí ma̱: ―¿Te i ne da xijquijʉ nʉr hñøjø‑nʉ́? I ndo ña̱tsjɛ.― Cja̱ mí bbʉh cʉ pé ddáa cʉ bi ma̱jmʉ: ―Ngu̱ i nzojcöjʉ digue cʉ dda cjá̱a̱ cʉ jim be dí meyajʉ.― Mí ma̱jmʉ ncjapʉ, porque mí ma̱n car Pablo ja mí ncja car Jesucristo. Guejtjo mí xijmʉ, ba e̱h car pa bbʉ xta jña̱ ʉ́r jña̱ cʉ ánima.
Desde bbʉ mí ttøti nʉr mundo, xí ni̱gui, cierto i bbʉh ca Ocja̱, guegue i mandado göhtjo ʉr tiempo, cja̱ más rá ndo zö quí mfe̱ni ni ndra ngue cʉm mfe̱nijʉ. Bbʉ dí cca̱htijʉ göhtjo yʉ xí dyøti ca Ocja, dí pa̱dijʉ ja i ncja cár ttzɛdi, masque jin dí cca̱htijʉ guegue. Hasta guejti yʉ cja̱hni yʉ jí̱ bbe i tsjih cár palabra ca Ocja̱, jin gui tzö da ma̱jmʉ: “Nim pa xtá pa̱dije, ¿cja i bbʉh ca Ocja̱?”
Jiantijma̱jʉ, cjua̱da̱, diguequɛjʉ xcú hñe̱me̱jʉ nʉr evangelio, tzi yotjo i bbʉh cʉ i pa̱dijʉ rá ngu̱ digue yʉ i cjahua jar mundo. Tzi yotjo cʉ cja̱hni cʉ i pɛhtzijʉ hnar cargo rá zö. Tzi yotjo cʉ cja̱hni cʉ i tti̱htzibi cja̱ i tsjifi ntjumʉy. Nu cʉ pe ddaaquiguɛjʉ, guí cja̱hnitjojʉ, jin tza te guí pa̱dijʉ.
Jin gui ma gui mbe̱nijʉ, di ndo mu̱hui quí mfe̱ni cʉ dda cja̱hni, por rá nguehca̱ ga mba̱di rá ngu̱ hua jar mundo. Ca to xtrú nxödi rá ngu̱ digue cʉ i jma̱ngua jar mundo, jin da hñi̱xtsjɛ. Jin da jñu̱hpi ndu̱mʉy quí mfe̱nitsjɛ. Mejor da ncjá ncja ngu̱ hnar cja̱hni ca jin gui cja ʉ́r mʉy, pa da jogui da nxödi ja i ncja quí mfe̱ni ca Ocja̱.
Como ya xí ma̱n ca Ocja̱, jin te i ntjumʉy quí mfe̱ni cʉ cjahni cʉ i tsjifi i ndo pa̱di rá ngu̱ hua jar mundo, cja̱ jin gui jonijʉ guegue. I ma̱m pʉ jár palabra ca Ocja̱, i̱na̱: “Ca Ocja̱ da da̱pi cʉ cja̱hni cʉ i ndo pa̱di rá ngu̱ cja̱ i ntøxtihui guegue. Por digue quí mfe̱ni cʉ i mbe̱ntsjɛjʉ, ca Ocja̱ da cjajpi da tzo hnar trampa.”