1 CORINTIOS 1:2 - Otomi2 Dí pɛnquijʉ na̱r carta‑na̱, nuquɛjʉ, guí hermanojʉ guí jmu̱ntzijʉ jar templo pʉ Corinto. Car Tzi Ta ji̱tzi xí cjahqui í ba̱jtziquijʉ, como xcú hñe̱me̱jʉ, guegue bi hñix car Jesús, ca i tsjifi ʉr Cristo, cja̱ bú pɛjni hua jar jöy pa bi gʉzquigöjʉ ca rá nttzo ca ndí tu̱jʉ. Car Tzi Ta ji̱tzi xí nzohquijʉ pa gui jiɛjmʉ ca rá nttzo cja̱ pa gui hmʉpjʉ hnar vida drá zö, cja̱ co guejti cʉ dda hermano cʉ i nzoh cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús, göhtjo pʉ jabʉ i bbʉpjʉ. Hnadi cam Tzi Jmu̱jʉ dí nzojmʉ, dí göhtjojʉ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Gui xojquibi quí döjʉ pa da bønijʉ jar bbɛxu̱y, drí guatijʉ nʉr jiahtzi. Gui nzojmʉ pa da bønijʉ pʉ jabʉ i mandado car Satanás, drí ñʉtijʉ pʉ jár dyɛ ca Ocja̱. Gui xijmʉ ja drí hñe̱me̱gui pa drí ccʉhtzibi ca rá nttzo ca xí dyøtijʉ. Da ncjapʉ da cjajʉ í ba̱jtzi ca Ocja̱, cja̱ da hmʉbi cʉ pé ddaa cʉ xí hñe̱me̱gui cja̱ ya jin te i tu̱jʉ. Guejtjo da ttunijʉ hnar herencia drá tzi zö.” Ncjapʉ gá xijqui car Jesús.
Nuquɛjʉ guí hermanojʉ gár bbʉpjʉ pʉ Roma, dí pɛnquijʉ na̱r carta‑na̱ göhtjo cʉ to xí hñeme car Jesucristo. Car Tzi Ta ji̱tzi i ma̱hquijʉ, xí nzoh quir tzi mʉyjʉ, cja̱ xí ngʉzquijʉ ca rá nttzo ca nguí tu̱jʉ. Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi cja̱ co cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo da möxquijʉ co cár tzi ntti̱jqui pa gui hmʉpjʉ rá zö.
Nuquɛjʉ, xcú hñe̱me̱jʉ car Jesucristo, eso, ca Ocja̱ xí ddahquijʉ car ddadyo nzajqui ca rí hñe̱ ji̱tzi. Como guí bbʉpjʉ car Jesucristo, ca Ocja̱ xí ddahquijʉ ddadyo mfe̱ni rá zö. Guejtjo xí ma̱n ca Ocja̱, ya jin te guí ndu̱jpitejʉ, como bi gu̱ti car Jesucristo ca nguí tu̱jʉ, xí ngʉzquijʉ ca rá nttzo, cja̱ nuya ba jojqui quir vidajʉ.
Pe nugöjʉ, ddatsjɛ ca Ocja̱ dí nzojmʉ, gue car Tzi Ta ji̱tzi. Guegue‑ca̱ bi mandado bi ttøte göhtjo yʉ i bbʉy. Cja̱ guejquitjogöjʉ hne̱je̱, xí ddajqui cam nzajquijʉ pa gu jonijʉ cja̱ gu xöjtibijʉ guegue. Ddatsjɛ hne̱je̱ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo ca dí i̱htzibijʉ. Guegue bi dyøte göhtjo yʉ dí cca̱htijʉ, cja̱ guejtjo bi cjagui í ba̱jtziguijʉ ca Ocja̱.
Nugö, dúr Pablo, xí nzojqui car Tzi Ta ji̱tzi cja̱ xí hñi̱xquigö ʉ́r jmandaderogui car Jesucristo. Nugöbbe nʉr hermano Timoteo, dí pɛnquibbe na̱r carta‑na̱, nuquɛjʉ, guí hermanojʉ grá bbʉpjʉ jar templo jar jñini pʉ Corinto, cja̱ co göhtjo cʉ pe dda quí cja̱hni ca Ocja̱ cʉ rá bbʉh pʉ jar estado Acaya.
Nugö, dúr Pablo, dí yojme car Silvano co car Timoteo. Nugöje dí pɛnquije na̱r carta‑ná̱, nuquɛjʉ, ʉm hñohuiquijʉ, gár bbʉpjʉ pʉ jar jñi̱ni Tesalónica. Xcú hñemejʉ ca Ocja̱ co cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo. Guegue cam Tzi Tajʉ pʉ ji̱tzi co ni car tzi Jesucristo da ddahquijʉ bendición cja̱ da möxquijʉ pa gui hmʉpjʉ rá zö.
pa bbʉ gu dé hua, gui pa̱di ja ncja drí hmʉh cʉ to da ttun cár cargo pʉ jár ngu̱ ca Ocja̱, cja̱ co guejtjo ja ncja drí hmʉh cʉ pé dda hermano cʉ i cuati pʉ. Porque cʉ to i jmu̱ntzi pʉ jar templo, i jñɛjmi cár familia ca Ocja̱ ca ntju̱mʉy i bbʉy. Ca rí jmu̱ntzi cʉ hermano pa da ncja tsjödi, cja̱ co ca rí hmʉh cʉ ddaa cʉ i mandadobi‑cʉ, guehca̱ i sirve pa da jma̱ nʉ́r palabra ca Ocja̱, cja̱ guejtjo pa da nccahtzi cʉ to i ne da hua̱nihui hnahño mfe̱ni cʉ xí mbe̱ntsjɛjʉ. Por rá ngue yʉ hermano yʉ xí hñe̱me̱, i bbɛhtzi rá zö nʉr mensaje nʉ rí hñe̱h ca Ocja̱, cja̱ guejtjo i ntʉngui, pa da dyøh cʉ pé dda cja̱hni.
Car Tzi Ta ji̱tzi xí ngʉzquijʉ ca rá nttzo ca xtá øtijʉ, cja̱ xí nzojquijʉ pa xtú tɛnijʉ car Jesucristo cja̱ gu hmʉpjʉ ncja ngu̱ ga ne guegue. Nugöjʉ, jin te xtú øtijʉ ca rá zö pa gua tzøpijʉ ca Ocja̱, pe guegue bi jui̱guijʉ cja̱ bú pɛjni cár Tzi Ttʉ pa bi möxquijʉ. Desde ya má ndo yabbʉ, bbʉ jim be mí bbʉj nʉr mundo, ya xquí mbe̱n cam Tzi Tajʉ ji̱tzi di gʉzquigöjʉ ca rá nttzo ca xtá øtijʉ, por rá ngue cár tzi tti̱jqui.
Nu cʉ cja̱hni quí ba̱jtzi ca Ocja̱, i ntju̱mʉy‑cʉ. Jin da jiɛjmʉ car palabra ca cierto. I jñɛjmʉ hnar ngu̱ ca xí ttøhtibi cár cimiento gá me̱do. Car ngu̱‑ca̱, ncjahmʉ xí ncuajti hnar letrero pa drí fa̱di to ʉ́r mɛjti. Yʉ yojo texto yʉ xí ncuajti pʉ, i xijquijʉ ja ncja da jmeya quí ba̱jtzi ca Ocja̱. I ma̱ ncjahua ca hnar texto: “Ca Ocja̱ i pa̱di to cʉ cja̱hni quí ba̱jtzi guegue.” Cja̱ ca pé hnar palabra i ma̱: “Ca to i nzojtibi cár tju̱ju̱ cam Tzi Jmu̱jʉ, da jiɛgui göhtjo ca rá nttzo.”
Gui mbe̱nguɛ‑nʉ, cja̱ jin gui dyøti cʉ cosa rá nttzo cʉ i øti cʉ dda ba̱jtzi hñøjø. Nuquiguɛ, gui hmʉy ncja ngu̱ rí ntzöhui yʉ to i jon cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo göhtjo mbo ʉ́r mʉyjʉ. Gui hmʉy gá honrado, gui dyøti ca ncjua̱ni cja̱ gui cumpli quer palabra, gui ma̱h quir hñohui, cja̱ gui hmʉbi rá zö.