Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Павелонь сёрмац Ефесу 2:19 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

19 Тяфта, тяни тинь аф лия масторонь, и аф ширеста сафтада, тяни тинь иняру ломаньтналть лувкссотада и Шкайть кудэряензотада,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Павелонь сёрмац Ефесу 2:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

тонафнити саты, кда сон ули тонафтыенц лаца, и покодити, кда сон ули азоронц лаца. Кда кудазорть лемнесазь Веельзевулкс, эста нинге сяда пяк тяфта мярьгихть кудстоннензон колга».


Сяс, мзярс ули пинге, эрьда карматама сембонди тиендема цебярь, сембода пяк кемай ялгатненди.


Ся пингть тинь уледе Христосфтома. Тинь ашеде сувсе Израилень ломаньтналть лувксс. Тинь ашель пяльксонте тя сотксса, кона кирди Шкаень надияфтоматнень эса Сонь ломаньтналонцты. Тинь уледе тя масторлангса надиямафтома и Шкайфтома.


конань эзда ушедсь эрь кода юромсь менельса и мода лангса.


Тя салавашись вага мезьса: лия ломаньтналхнень ули еврейхнень мархта пялькссна сембе ся паротнень эзда, конат максовихть Шкаень ломаньтналти. Синь арасть фкя-тяка ронгонь, и Пара кулять вельде тейстка максовихть Шкайть надияфтоманза Христос Иисусса.


А минь эряма вастоньке – менельса, тоста минь учсаськ Идить, Иисус Христос Азорть.


Сембе ня ломаттне ванфтозь кемамать куломозост, хуш тейст апак макстоль ся, мезе Шкайсь надияфтсь. Синь аньцек ичкозде няезь ся надияфтоматнень, и кеняртькшнесть тейст. Эсь колгаст корхнесть: синь лия масторонь ломатть и аньцек нюрьхкяня пингонди лоткасть тя масторти.


Вдь тяса минь аш фалунь ошеньке, но минь вешендьсаськ ся ошть, кона кармай улема сай пинкнень.


Кельгома ялгат, эняльдян тейнть, кода нюрьхкяня пингонди лия масторста сафненди, тяда вятнев ронгть визькс мялензон-арьсеманзон мельге, конат молихть ваймонтень каршек.


Ваность, конашкава Аляньке кельгсамазь минь: Сон лемнесамазь минь Шкаень идькс! И минь афкукс Сонь иденза! Масторлангонь ломаттне аф содасамазь минь, сяс мес ашезь сода минь Аляньконь.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ