Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 8:3 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

3 Иисус венептезе кяденц, токафтозе ломанти и мярьгсь: «Мялезе – аруяк». И сянь наксафты урмац эстокиге ётась.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 8:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сяда меле корхтай сярядити: «Венептьк кядцень». Ся венептезе, и кядец арась шумбракс омбоцеть лаца.


Иисусти ужялькс арась тя ломанць, Сон венептезе кяденц, токафтозе тейнза и мярьгсь: «Мялезе. Ульхть ару!»


Эста Иисус стясь и кардазе вармать, ведтинге мярьгсь: «Сетьмок! Лоткак!» Вармась лоткась, и арась пяк сетьме.


Сон сявозе стирнять кядьта и мярьгсь тейнза: «Талифа́ куми́!» Тя ётафтови: «Стирня, мярьган тейть: стяк!»


варжакстсь менели, крхкаста таргазе ваймонц и мярьгсь тейнза: «Еффафа́!», тя ётафтови «Панжефт!»


Иисус няезе, кода ломаттне ласькихть ширезонза. Сон кардазе аф ару ваймопожфть: «Кяльфтомокс и пярявкс арафни ваймопожф! Мярьган тейть: листь потмостонза и оду тят сувсе эзонза».


Тяфта Елисей пророкть пингстонга Израильса ламоль наксафты урмаса сярядида, но фкявок эздост ашель аруяфтф, Сириянь эряй Наманда башка».


Иисус венептезе кяденц, токафтозе сярядити и мярьгсь: «Ули мялезе, аруяк». Эстокиге наксафты урмась кадозе ломанть.


Иисус нежедсь и токафтозе кяденц лазксненди; кандыенза лоткасть. Сон мярьгсь: «Цёра, мярьган тейть, стяк!»


Тянь азомда меле Сон кайгиста серьгядсь: «Лазарь! Листь тоста!»


Кда ингольдест афолень тие тефт, кодапт кивок лия ашезь тиенде, эста афоль уле пежесна; а тяни няезь тевнень, и сяка прокс афолемазь няе Монь и Монь Алязень.


Вдь кода Алясь вельмафнесыне кулофнень и максы тейст эряф, стане Цёрацка максы эряф сянди, кинди ули мялец максомс.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ