Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 5:25 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

25 Кда кивок судендай мархтот и вяти эсот судс, ладяк мархтонза ки кувалма, афток лангозт молись вяттянза судьяти, а судьясь макстанза пякстафнень ваныснонды, и тонь ёрдатядязь пякстамгудс.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 5:25
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пётр мольсь ичкозьге Иисусонь мельге озксвятиень оцюнять пирьфонцты пачкодемс. Сувась, озась Шкаень кудть ванфтыензон ёткс и кармась учсема, мезьса тя сембось аделави.


Сяка ошса эрясь удава, кона сидеста якась судьяти и корхнесь: "Лезтт тейне мумс видешить, араламак лангозон молида".


Вдь Шкайсь корхтай: «Пара пингста Мон кулихтень тонь, идемань шиста Мон лездонь тейть». И вага, тяни – тя пара пингсь, и тяни – тя идемань шись.


Вдь тинь содасасть, кода тяда меле сонь мялецоль сявомс алянц бславаманц, но ульсь паньф. Сон ашезь машта полафтомс сянь, мезе ни тись, хуш и эняльдсь тянь колга сельмоведь мархта.


Меколанкт, кемокснеда фкя-фкянь эрь шиня, мзярс нинге ули пинге мярьгомс «тячи». Катк киньге седиец аф васькафтови пежеса и аф калготкстоми тянкса.


Сяс, кода корхтай Иняру Ваймопожфсь: «Тячи, кда тинь кульхтяда Шкаень вайгяль,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ