Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 26:69 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

69 Пётр озафоль озксвятиень оцюнять кудонц пирьфса. И нажядсь тейнза покоди ава и мярьгсь: «Тонга улеть Галилеянь Иисусть мархта».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 26:69
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Каршезост корхтасть: «Тя Иисус, Галилеянь Назаретста пророксь».


Ся пингть озксвятиень оцюнятне, койти тонафтыхне и ломаньтналонь оцюнятне пуромсть Каиафа озксвятиень оцюнять кудозонза


Пётр мольсь ичкозьге Иисусонь мельге озксвятиень оцюнять пирьфонцты пачкодемс. Сувась, озась Шкаень кудть ванфтыензон ёткс и кармась учсема, мезьса тя сембось аделави.


А Пётр сембонь ингольде сёпсь: «Мон аф шарьхкодьса, мезень колга тон корхтат».


Ортава лисемста лия покоди ава няезе сонь и мярьгсь тоса ащихненди: «Тявок ульсь Назаретонь Иисусть мархта».


Нафанаил кизефтезе: «Дяряй Назаретста мзярдовок лисендсь кодамовок пара?» Филипп корхтай тейнза: «Сак и ванк».


Лиятне корхтасть: «Тя Христоссь». А конат-конат корхнесть: «Дяряй Христоссь сай Галилеяста?


Тянь каршес мярьгсть тейнза: «Пади тонга Галилеяста? Лувк Сёрматфксть, и няйсак: Галилеяста пророк аф сай».


Тяда меле сёрматфтомань пингть эвондась Галилеянь Иудась и усксь мельганза лама ломань. Соньге шавозь, и сембе сят, кит мольсть мельганза, срадсть.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ