Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 26:61 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

61 и мярьгсть: «Тя Ломанць корхнесь: "Тейне срафтови Шкаень кудсь и колма шиста меки тиеви"».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 26:61
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тянь марямста фарисейхне мярьгсть: «Веельзевулонь, кяжи ваймопожфнень оцюняснон вийса Сон панцесыне кяжи ваймопожфнень».


Эста озксвятиень оцюнясь стясь и кизефтезе Иисусонь: «Мес мезевок аф корхтат? Тейть аш мезе азомс синь няфнемаснон каршес?»


Ортава лисемста лия покоди ава няезе сонь и мярьгсь тоса ащихненди: «Тявок ульсь Назаретонь Иисусть мархта».


«Эх, Шкаень кудонь срафты и колма шиста меки тии! Идек Эсь пряцень. Кда Тон Шкайть Цёрацат, валк крёзть лангста!»


Эста Иуда ёрдазень ярмакнень Шкаень кудть кияксонцты, лиссь и пондазе прянц.


«Минь кулеськ, кода Сон корхтась: "Мон срафтса тя Шкаень кудть, кона тиф ломанень кядьса, и колма шиста путан лия, аф ломанень кядьса тиф"».


Вакска ётнихне сялдозь Сонь и прянь шукиезь корхтасть: «Эх, Шкаень кудонь срафты и колма шиста меки путы!


Тоса ушедсть муворгофнемонза Сонь, и мярьгсть: «Минь няеськ, Сон тапарякшнесы минь ломаньтналоньконь, карнесыне пандомс кесарти каяфкс, лемнесы Эсь прянц Христоскс, Оцязоркс».


Минь содасаськ: Моисеень мархта корхтась Шкайсь; а тя ломанть аф содасаськ, костонь Сон».


Весть сонь мархтонза срхкафтсть пялькстома философт – эпикуреецт и стоикт. Финцне кизефнесть: «Мезе мялец азомс тя лама валонь шотнайть?» Омбонцне: «Афоли сон азонды лия масторонь шкайхнень колга». Тя сянкса, мес Павел пачфнесь Пара куля Иисусонь колга и кулофста вельмамать колга.


Синь корхтасть: «Тя ломанць тонафты лувомонза Шкайть аф минь коеньконь коряс».


Павелонь кулхцондозь тя пингс, но ня валда меле кармасть пешкодома: «Саты, машфтома сон! Аф кадома сон шиса!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ