Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 26:45 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

45 Сяльде мрдась Эсь тонафниензонды и корхтай тейст: «Тинь нинге удотада и ваймосетяда? Вага, сась пингсь, мзярда Ломанень Цёрась максови пежуфнень кядьс.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 26:45
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иисус мярьгсь: «Арда ошу тяфтама-тяфтама ломанти и мярьгода тейнза: "Тонафтыеньке корхтай: Монь пингозе сась. Тонь ширесот Мон ётафтса очижить Эсь тонафнинень мархта"».


«Тинь содасасть: кафта шида меле Очижись. Эста Ломанень Цёрать мисазь и эськодьсазь крёз лангс».


Иисус тага аердсь шири и кармась колмоцеда озондома сяка валса.


Стяда, аряда! Вага, Монь миизе маладсь».


Иисус аердсь аф ламода шири, прась модать лангс и озондсь тянкса: кда ули кода, ётаза ваксканза тя пингсь.


Мон эрь шиня улендень мархтонт Шкаень кудса, и тинь ашеде кепсе лангозон кятть. Но тяни тинне пингсь и азорондай шобдась».


Но Иисус мярьгсь каршезост: «Сась пингсь, мзярда Шкайсь няфтьсы Ломанень Цёрать афкуксонь оцюшинц.


«Монь колавсь марнек ваймозе; и мезе Мон азан? Аляй! Ванфтомак тя пингть эзда? Но тя пингть инкса Мон и сань.


Очижинь карша шиня Иисус ни содазе: сась Сонь пингоц кадомс тя масторлангть и меки мрдамс Алянцты. Сон кельгозень Эсь ломанензон, конат эрясть тя масторлангса, кельгозень синь педа-пес.


Ня валда меле Иисус кеподезе сельмованфонц вяри менели и мярьгсь: «Аляй! Пингсь сась, няфтьк Эсь Цёрацень иневалдонц, Цёрацевок няфтелезе Тонь иневалдцень.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ