Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 26:38 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

38 Сон корхтай тейст: «Куломшка ризнай ваймозе. Ащеда тяса мархтон и тяда уда».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 26:38
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тяфта, уледа фалу анокт, сяс мес аф содасасть аф шить, аф пингть, мзярда сай Ломанень Цёрась».


Мярьгсь тейст: «Куломшка ризнай ваймозе. Ащеда тяса и тяда уда».


«Монь колавсь марнек ваймозе; и мезе Мон азан? Аляй! Ванфтомак тя пингть эзда? Но тя пингть инкса Мон и сань.


Шкайсь, кона ашезе ужяльде Эсь Цёранц, а максозе Сонь куломас минь сембонь инксонк, дяряй аф макссы тейнек Сонь мархтонза семботь лиятьке?


Шкайсь путозе муворшить сембе минь пеженьконь инкса Христость лангс, конань прокс ашельхть пеженза. Тянь вельде Христосса минь араме видексшинь ломанькс Шкайть инголе.


Христос минь нолдамазь койть сюдоманц эзда. Сон минь вастозонк сявозе тя сюдомать Эсь лангозонза. Тя азф Сёрматфксса: «Сюдоф эрсь, кие повфтаф шуфтти».


Сон Сонць Эсь ронгсонза кеподезень минь пеженьконь крёз лангс вов мезенкса: кадомок пеженьконь, эрялеме видексшить коряс. Сонь сярятьфксонзон-аржензон вельде тинь уледе пчкафтфт.


Вдь Христосовок весть и сембе пинкненди кирдсь маятамат минь пеженьконь инкса: видексшиса эряйсь аф видексшиса эряйхнень инкса, сяс мес Сонь мялецоль вятемс минь Шкайти. Сонь ронгоц ульсь кулофтф, но Сон вельмафтфоль ваймопожфонь эряфти,


Курок семботи сай пе. Сяс уледа смузю мяльса и валда пряса, и эста ульхтяда анокт озондомати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ