Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 26:25 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

25 Эста Иуда, конац ёразе Сонь мимс, кизефнесы: «Тонафты, тя аф монан?» Иисус каршезонза мярьгсь: «Тон тянь азыть».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 26:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

кельгсазь мишендема-рамсема вастова шумбракснема-шнама валонь кочксемать, и мзярда ломаттне лемнесазь: "Тонафтыеньке!"


А тинь тяда мярьгонде лемнемс эсь прянтень тонафтыкс, сяс мес тонафтыенте фкя – Христоссь, а фкя-фкянди тинь сембе – браттада.


Эста кемгафтува тонафнихнень эзда фкясь, конань лемоцоль Иуда Искариот, тусь озксвятиень оцюнятненди


Иуда эстокиге нажядсь Иисусонди и мярьгсь: «Шумбрат, Тонафты!» И палазе Сонь.


Иисус каршезонза корхтай: «Тон тянь азыть. И нинге тейнть мярьган: курок тинь няйсасть Ломанень Цёрать, кона ащи озада Виить види кядь ширесонза и кона сай менелень коволхнень лангса».


Иисус ащесь Пилат Римонь оцюнять инголе и ся кизефнесь эсонза: «Тон еврейхнень Оцязорснат?» «Тя тон тяфта корхтат», – мярьгсь каршезонза Иисус.


Сембе мярьгсть: «Лисенди, Тон Шкайть Цёрацат?» Сон каршезост мярьгсь: «Тя тинь корхтатада: тя Монан».


Пилат мярьгсь Тейнза: «Лисенди, Тон Оцязорат?» Иисус каршезонза: «Тон корхтат: Мон Оцязоран. Мон шачень и сань масторлангти видешить колга азондома; сембе, кит видешить эзда, кулхцондсазь Монь вайгялезень».


Сяка пингть тонафнихне эняльдсть Иисусти: «Равви! Ярхцак».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ