Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 26:14 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

14 Эста кемгафтува тонафнихнень эзда фкясь, конань лемоцоль Иуда Искариот, тусь озксвятиень оцюнятненди

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 26:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Симон Кананит и Иуда Искариот, кона и мизе Иисусонь.


Эста Иуда, конац ёразе Сонь мимс, кизефнесы: «Тонафты, тя аф монан?» Иисус каршезонза мярьгсь: «Тон тянь азыть».


И мзярда Иисус нинге корхтась, сась Иуда, кемгафтува тонафниензон эзда фкясь. Сонь мархтонза сась тор и пяль мархта лама ломань, конатнень кучезь озксвятиень оцюнятне и ломаньтналонь оцюнятне.


Мзярда Иуда, Иисусонь мииец, няезе: Иисус судендаф куломас, сон каендась и мрдафтозе сиянь колмогемонь ярмакть озксвятиень оцюнятненди и ломаньтналонь оцюнятненди,


Эста Иисусонь тонафниензон эзда фкясь, Иуда, Симон Искариотонь цёрац, кона сяльде мизе Сонь, мярьгсь:


Иисус и тонафниенза ётафтозь илядень ярхцамаснон-симомаснон. И идемэвозсь сувафтсь ни Иудать, Симон Искариотонь цёранц седис мяль мимс Иисусть.


Иисус каршезонза мярьгсь: «Ся, кинди максса шаваняти навсеф кши сускомть». И навазе сускомть и венептезе Симон Искариотонь цёранцты, Иуданди.


Кши сускомть сявомда меле Иуда эстокиге лиссь; а ульсь ве.


А тя вастть содазе Иудавок, Иисусть мииец; вдь Иисус тонафниензон мархта сидеста якась тов.


Ярмакнень лангс, конатнень сявозень равжа тевонц инкса, Иуда рамась пакся, и тоса прась и тапавсь стане, нльне пекоц лопадсь и сембе потмонза лиссть.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ