Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 22:9 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

9 Арда тяни ки рашкненди и тернесть сембонь, кинь васьфттяда".

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 22:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

"Кивок минь ашемазь сиводе", – корхтайхть синь каршезонза. Кудазорсь мярьгсь тейст: "Тиньге арда виноградонь перезон покама и мзяра тейнть сави, пандса".


Покодихне тусть и вятезь сембонь, кинь васьфтезь: цебярьхненьге, кальдяфненьге. И пяшкодсь рьвяяма илань кудсь инжида.


Сяда меле сон мярьгсь эсь покодиензонды: "Каванямась анок, но сятнень, кинь мон тердине, тяса аф вастсна.


И Сонь лемсонза эряви тердемс сембе ломаньтналхнень шарфтомс Шкайти пежеснон нолдафтоманкса. Ушедода Иерусалимста.


Сяс мес тяфта кошардомазь Азорсь: "Мон тиихтень Тонь валдокс лия ломаньтналхненди, кандозат Тон идема масторлангть пес"».


Тейне, сембодонга ёмлати марнек иняру ломаттнень ёткста, максфоль тя пароказнесь: кандомс лия ломаньтналхненди Куля Христость аф ункстави козяшинц колга,


Ваймопожфсь и рьвянясь корхтайхть: «Сак!» И эрсь, тянь кулиец, катк азсы: «Сак!» Кинь сась симомац, катк сай! И кинь мялец, катк сяви эряфонь ведь питнефтома!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ