Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 22:30 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

30 Мзярда Шкайсь вельмафтсыне кулофнень, эста синь аф рьвяйсихть, рьвакска аф тушендыхть, а кармайхть улема кода Шкаень ангелхне менельса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 22:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эста видексшинь ломаттне, кода шись, валдашкодыхть эсь Аляснон Оцязорксшиса. Кинь улихть пиленза, катк кульсы!»


«Ванода, киньге ня ёмлатнень эзда тясть лува аф питникс. Корхтан тейнть, синь ангелсна менельса фалу няйсазь Монь Менелень Алязень шаманц.


А кода ащи тевсь кулофнень вельмамаснон мархта, дяряй тинь ашесть лувонда сянь, мезе тейнть мярьгсь Шкайсь? Сон мярьгсь:


Оцюдонга оцю шадоть самдонза инголе ломаттне ярхцесть, симондсть, рьвяйсесть, рьвакс тушендсть, и тяфта ульсь ся шить самс, мзярс Ной изь сува оцю венчезонза.


Ломаттне ярхцесть, симондсть, рьвяйсесть, лисендсть рьвакс – и тяфта ульсь ся шить самс, мзярс Ной изь сува оцю венчезонза, а сяльде сась оцюдонга оцю шадось и юмафтозе семботь.


Эста мон прань сонь пильгозонза тейнза сюконязь, но сон мярьгсь тейне: «Ватт, тяк тиенде тянь! Монга Шкаень покодиян, кодамат тон и тонь ялгатне, конат азондыхть Иисусонь колга. Шкайти сюконяк! И содак: Иисусонь колга азондомась – тя пророчендамань ваймопожф».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ