Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 22:3 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

3 Сон кучезень эсь покодиензон илас тертьфнень мельге, но сятнень ашель мяльсна самс.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 22:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мзярда сась иможень кочкама пингсь, сон кучезень покодиензон виноградонь касфтыхнень кядьста эсь талеканц вешема.


«Иерусалим, Иерусалим! Пророкнень шавондысна и тейть кучфнень кевса пикссисна! Мзярксть Мон ёрань кочкамс тонь эряйхнень, кода нармонць кочксесыне эсь пацянзон алу лефксонзон, но тинь ашель мяленте.


«Шарфтода Шкайти, сяс мес маладсь Менелень Оцязорксшись».


Иисус мярьгсь тейст: «Кали пичедихть рьвяяма илань инжихне, мзярда рьвяяйсь мархтост? Но сайхть шит, мзярда рьвяяйть сявсазь ёткстост, и эста синь кармайхть поставама.


Иерусалим, Иерусалим! Пророкнень шавондысна и тейть кучфнень кевса пикссисна! Мзярксть Мон ёрань кочкамс тонь эряйхнень, кода нармонць кочксесыне эсь пацянзон алу лефксонзон, но тинь ашель мяленте!


Оцю цёрац сяшкава кяжиясь, кудунга ашезь ёра сувамс. Аляц лиссь и ушедсь корхнемонза,


А монь аф кельгинень, кит ашезь ёра монь оцязоркс арамазень, вятесть сей и сельминголен шавость"».


Но тинь аш мяленте самс Тейне эряфонкса.


Мзярда еврейхне няезь тняра пуромф ломаттнень, синь сявозень сельмонь каямась и, кяжда сялдозь, туркс арасть сянди, мезе корхтась Павел.


Но Израильть колга Сон корхтай: «Шиньберьф Мон венепнине Эсь кяднень аф кулхцонды и каршек моли ломаньтналти».


Ванода, афоледе шарфта Корхтайть эзда. Кда сят, кит ашезь кулхцонда масторлангста корхтайть, ашесть ворьгодев наказамать эзда, эста сядонга пяк минь аф ворьгодефтяма наказамать эзда, кда минь шарфттама менельста Корхтайть эзда.


Сяс Христос тевонь якафтысь од сотксса, вдь Сонь куломац ульсь питнень пандомакс коень коламатнень инкса, конатне ульсть тифт васенце сотксть пингста. Тяфта тертьфненди максовихть пефтома бславаматне, конатнень надияфтозень Шкайсь.


Ваймопожфсь и рьвянясь корхтайхть: «Сак!» И эрсь, тянь кулиец, катк азсы: «Сак!» Кинь сась симомац, катк сай! И кинь мялец, катк сяви эряфонь ведь питнефтома!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ