Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 22:19 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

19 Няфтесть Тейне ярмакть, конань мархта паннетяда каяфкс». Синь кандсть Тейнза фкя динарий.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 22:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пётр мярьгсь: «Панды». Мзярда сон сувась куду, Иисус корхтазевсь васенцекс: «Кода тон арьсят, Симон, кинь кядьста масторонь оцязорхне сявондихть каяфкс – эсь ломаньцнон али омба мастороннетнень кядьста?»


Ся покодись лиссь тоста и вешезе эсь покоди ялганц, кона савсь тейнза аньцек сяда динарий. Фатязе сонь клдомада, кармась повамонза и корхтась: "Мрдафтк тейне сянь, мезе сявоть".


Покаманкса надияфтсь шити пандомс тифтень динарий и кучезень синь виноградонь перезонза.


Иисус шарьхкодезень синь кальдяв мяльснон и мярьгсь: «Шамафксонь каннихть! Мезенди варчсесамасть Монь кизефксонтень вельде?


Иисус кизефнесыне синь: «Кинне тяса шамаликсь и лемсь сёрматфт?»


Синь кандсть. Эста Иисус кизефтезень: «Кинне тя шамаликсь и алонза лемсь?» Синь азозь: «Кесарть».


Тяса ниле эряй ваймотнень ёткста мон кулень вайгяль, кона корхтась: «Тозеронь фкя ункстамать питнец фкя динарий и шужень колма ункстаматнень питнесна фкя динарий; но вайти и винати тят тие зиян».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ