Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 21:34 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

34 Мзярда сась иможень кочкама пингсь, сон кучезень покодиензон виноградонь касфтыхнень кядьста эсь талеканц вешема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 21:34
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сят фатязь покодихнень, фкять пикссезь, омбоцеть машфтозь эряфта, колмоцеть шавозь кевса.


Но виноградонь касфтыхне цёранц няемста мярьгсть фкя-фкянди: "Тя азорть юромонь поладыец, эрьда шавсаськ сонь, и тейнза аноклаф уликс-парось ляды тейнек".


Тяфта, мзярда сай виноградонь перень азорсь, мезе тии синь мархтост?» – кизефтезень Иисус.


Каршезонза мярьгсть: «Ня кальдяв ломаттнень сон кяжиста шавсыне, а переть макссы виноградонь лия касфтыхненди, конат имошнень кочкама пингста кармайхть макссемонза тейнза талеканц».


Сон кучезень эсь покодиензон илас тертьфнень мельге, но сятнень ашель мяльсна самс.


Иисус кармась корхтама тейст валвеляфксса: «Фкя ломанць озафтсь виноградонь пере и перязе сонь. Виноградонь люпшнемс кевти карась лотка и путсь ванфтома башня, и ладясь переть мельге ваныхть-касфтыхть. Сонць азорсь тусь лия мастору.


Но переть мельге ваныхне-касфтыхне мярьгсть фкя-фкянди: "Тя сонь юромонь поладыец. Аряда шавсаськ сонь, и тейнза аноклаф уликс-парось ули минне!"


Мезе эста тии виноградонь перень азорсь? Сон сай, шавфтсыне куломс перень ваныхнень-касфтыхнень, и макссы переть лия ваныхнень-касфтыхнень кядьс.


Иисус ушедсь азондома ломаттненди тяфтама валвеляфкс: «Фкя ломанць озафтсь виноградонь пере, сиводсь мельганза якама виноградонь касфтыхть, сонць тусь лама пингс омба мастору.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ