Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 20:2 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

2 Покаманкса надияфтсь шити пандомс тифтень динарий и кучезень синь виноградонь перезонза.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 20:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ся покодись лиссь тоста и вешезе эсь покоди ялганц, кона савсь тейнза аньцек сяда динарий. Фатязе сонь клдомада, кармась повамонза и корхтась: "Мрдафтк тейне сянь, мезе сявоть".


«Менелень Оцязорксшись кудазор лаца, кона лиссь валдашкодомшовор виноградонь перезонза покаень сиводема.


Эздост фкяти азорсь корхтай: "Ялгай, мон вдь тейть кальдяв ашень тие. Дяряй тон аф фкя динарийда сиводеть пря?


Колмоце частть малава кудазорсь тага лиссь мишендема-рамсема васту и няезе, тоса ащихть тевфтома нинге лия ломаттьке.


Састь кефкиеце частса сивотьфне, и эрь ломанти пантфоль тифтень динарий.


Няфтесть Тейне ярмакть, конань мархта паннетяда каяфкс». Синь кандсть Тейнза фкя динарий.


Эста Сон корхтай Эсь тонафниензонды: «Нумада лама, а покайда кржа;


Но Иисус содазе, синь – шамафксонь каннихть, сяс мярьгсь тейст: «Мезенди варчсесамасть Монь кизефксонтень вельде? Кандода Тейне динарий, ванца».


сяс мес сон ули пяк оцю Азорть инголе. Сон аф кармай симома винада и лия иретьфтида и тядянц потмостокиге пяшкоди Иняру Ваймопожфта.


Омбоце шиня, тумстонза, сон таргась кафта динарийхть и максозень инжиень кудть азоронцты, мярьгсь тейнза: "Якак мельганза; ётафтондярят сяда лама, меки мрдамстон пандсайне".


Няфтеда Тейне динарий ярмак: кинне лангсонза шамаликсь и лемсь?» Сят каршезонза: «Кесарть».


Тяфта жа тон ни шабакстокиге содасайть иняру Сёрматфкснень, конат маштыхть тиемс тонь смузюкс, и сяс тон Христос Иисусти кемамать вельде кармат идеф.


Тяса ниле эряй ваймотнень ёткста мон кулень вайгяль, кона корхтась: «Тозеронь фкя ункстамать питнец фкя динарий и шужень колма ункстаматнень питнесна фкя динарий; но вайти и винати тят тие зиян».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ