Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 19:8 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

8 Иисус тейст корхтай: «Моисей мярьгсь тейнть явондомс рьвантень эзда сяс, мес тинь седиенте пяк калготт. А васенда тяфта ашель.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 19:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Фарисейхне тага корхтайхть Тейнза: «Мес эста Моисеень коенц коряс мирдти мярьгондеви явомс рьванц эзда, кда максы рьванцты явомать колга кагод?»


Мон мярьган тейнть: ся, кие яви рьванц мархта аф полань полафтоманкса, а лия кодамовок туфталонкса, и рьвяяй лиянь лангс, ся ули полань полафтыкс, тяконь лаца явф авань лангс рьвяяйське – полань полафты».


Но Иисус каршезонза мярьгсь: «Катк тяни ули тяфта; тейнек эряви тиемс ся, мезе ёрай эздонк Шкайсь». Эста Иоанн тяфта и тись.


И кяжи ваймопожфне эняльгодсть Иисусти: «Кда панцамасть, кучемасть тувонь стадав».


Иисус каршезост мярьгсь: «Пяк калгода седиентень сюнеда сон сёрмадозе тейнть тя кошардомать;


Тяда меле Иисус няфтсь пря кефкие тонафнихненди, мзярда синь ярхцасть. Иисус апрякась эсост аф кемамаснон и калгода седиснон инкса, мес ашесть кема сятненди, кит няезь Сонь вельмафста.


Мон тянди аф кошардан, но кда ули мяленте: тиендеда тяфта.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ