Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 14:9 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

9 Ирод оцязорсь ризназевсь, но сяс мес инжихнень инголе макссь вал, сон мярьгсь пяшкодемс стирть мяленц.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 14:9
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ся пингть Ирод, Галилеянь оцюнясь, марясь Иисусть колга


Ирод кучсь пякстамгуду ломань Иоаннонь прянц керома.


Ирод ёразе шавомс сонь, аньцек пельсь ломаттнень эзда, сяс мес синь лувондозь Иоаннонь прорококс.


Стирсь, тядянц мяленц коряс, пшкядсь: «Макск тейне тяниёк лапш шава лангса Иоанн Кстиндайть прянц».


Иисусонь колга кулятне якасть перьфпяльге. Синь пачкодсть Ирод оцязорти, и сон корхтась: «Тя Иоанн Кстиндайсь вельмась кулофста, и сяс тиенди тяфтама вии тефт».


сяс мес Ирод пельсь Иоаннонь эзда. Ирод содазе: Иоанн видексшинь и иняру ломань, и сяс ванфнезе сонь. Ирод кулхцонкшнезе Иоаннонь тонафтоманц и лама тиендсь сонь валонзон коряс. Сон оцю мяльса кулхцондозень Иоаннонь валонзон.


Оцязорть пяк колавсь мялец, но максф валонц инкса и тоса ащи инжихнень инкса ашезе полафта эсь мяленц.


Сон мярьгсь тейст: «Арда и азость тя келазти: "Мон карман панцема кяжи ваймопожфт и пчкафнема ломатть тячи, ванды, а колмоце шиня шумордаса Эсь тевозень".


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ