Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Марк 9:26 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

26 Кяжи ваймопожфсь пешкодсь, вииста калкфтозе цёранять и лиссь эздонза. Цёранясь арась кода кулоф, сяс ламотне корхтасть: «Сон кулось».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Марк 9:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вов, Тейнза маладсь Хананеянь ава, кона ульсь ся ширдень, и пешкодсь: «Азор, Давидть Цёрац, ужяльдемак монь! Стирнязень эса кяжи ваймопожф; и тейнза пяк кальдяв».


Эста аф ару ваймопожфсь калкфтозе ся ломанть, параськодсь вярьгак вайгяльхть и лиссь эздонза.


Коса аф кундасы сонь, прафтсы модать лангс, и кургстонза туй шов, порьсыне пеензон и шуфтоми. Энялькшнень тонафнихненди, панелезь эздонза, а тейст ашезь панев».


Вятезь цёранять Иисусти. Кодак кяжи ваймопожфсь няезе Иисусть, сон калкфтозе цёранять; ся прась мастору и кеворькшнесь, кургстонза лиссь шов.


Иисус няезе, кода ломаттне ласькихть ширезонза. Сон кардазе аф ару ваймопожфть: «Кяльфтомокс и пярявкс арафни ваймопожф! Мярьган тейть: листь потмостонза и оду тят сувсе эзонза».


Но Иисус сявозе цёранять кядьта и арафтозе пильге лангс, и ся стясь.


Кенярдеда ина, менельхть и эсонза сембе эряйхне! Но кальдяв мода лангса и оцюведьса эряйхненди, сяс мес идемэвозсь валгсь тейнть, оцюдонга оцю кяжса палозь, вдь содасы, кржа лядсь сонь пингтонза».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ