Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Марк 9:22 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

22 Ламоксть кяжи ваймопожфсь ёрязе сонь толтиге и ведтиге, ёразе шавомс. Но кда Тейть мезе тиеви, ужяльдемасть и лезтт тейнек!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Марк 9:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иисус эстокиге венептезе кяденц, фатязе сонь и мярьгсь тейнза: «Вай, конашкава ёмла кемамаце! Мес тон юмафнесак кемамать?»


«Азор! Ужяльтьк цёразень! Од ковбрянь пингста сон пяляскоткшни. Пяк сяряди: сидеста прашенды коста толти, коста ведти.


Иисусти ужялькс арасть синь. Токазень сельмоснон, и сят эстокиге кармасть няема и тусть Сонь мельганза.


И вов, маладсь Тейнза наксафты урмаса сяряди, прась плманжа лангс и мярьгсь: «Азор! Тейть аруяфтован, улеза мяльце».


Мзярда Иисус сувась кудботмос, сокорхне маладсь Тейнза. Иисус кизефтезень синь: «Тинь кематада, Тейне тиеви тя?» Сят корхтайхть Тейнза: «Кематама, Азор!»


Но Иисус ашезе сяве сонь, а кошардозе: «Архт куду эсетненди, азонтк тейст сянь, мезе тись тейть Азорсь и кода Сон кельгозь ужяльдензе тонь».


Иисус кизефтезе алянц: «Кунара сон тяфта арась?» Ся мярьгсь: «Идькс пингстонза.


Иисус мярьгсь тейнза: «Кда Тейть мезе тиеви? Сембось тиеви сянди, кие кемай».


Няемстонза, Азорти ужялькс арась авась, мярьгсь тейнза: «Тят аварде».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ