Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Марк 9:18 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

18 Коса аф кундасы сонь, прафтсы модать лангс, и кургстонза туй шов, порьсыне пеензон и шуфтоми. Энялькшнень тонафнихненди, панелезь эздонза, а тейст ашезь панев».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Марк 9:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вов, Тейнза маладсь Хананеянь ава, кона ульсь ся ширдень, и пешкодсь: «Азор, Давидть Цёрац, ужяльдемак монь! Стирнязень эса кяжи ваймопожф; и тейнза пяк кальдяв».


Мон вятнине сонь Тонь тонафнихненди, но тейст сон ашезь пчкафтов».


А сят, кинди аноклафоль Оцязорксшись, улихть ёрдафт тоста шобдати, коса синь кармайхть авардема и пеень мчкорфтома».


Видеста корхтан тейнть, кда кие мярьги тя пандти: "Кепотть и ёрдак пря оцюведти", и седиец аф кармай абонкшнема, но кармай кемама: лиси валонзон коряс, – тяфта и ули.


Ломаттнень ёткста фкясь мярьгсь Иисусти: «Тонафты! Мон вятине Тейть цёранязень, сонь эсонза кяжи ваймопожф, кона тиезе сонь аф корхтайкс.


Иисус каршезонза мярьгсь: «Вай, тяниень пингонь аф кемай ломатть! Мзярс Мон карман улема тинь мархтонт? И мзярс карман кирдемонт тинь? Вятесть цёранять Тейне».


Вятезь цёранять Иисусти. Кодак кяжи ваймопожфсь няезе Иисусть, сон калкфтозе цёранять; ся прась мастору и кеворькшнесь, кургстонза лиссь шов.


Кяжи ваймопожфсь пешкодсь, вииста калкфтозе цёранять и лиссь эздонза. Цёранясь арась кода кулоф, сяс ламотне корхтасть: «Сон кулось».


Тянь кулемста Оцю пуромксстотне лиссть эсьстост и порьсть пейхть лангозонза.


Синь оцюведень кяжи комболкст, конат шовиякшнихть эсь визьксфтома тевснон мархта. Синь кифтома-янфтома якай тяштть, конатненди сембе пингс аноклаф шобдашись.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ