Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Марк 8:31 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

31 Иисус ушедсь тонафтома эсост: «Ломанень Цёрати сави лама маятамс. Сонь эздонза потайхть ломаньтналонь оцюнятне, озксвятиень оцюнятне и койти тонафтыхне. Сонь шавсазь, но колмоце шиня Сон вельмай кулофста».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Марк 8:31
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кода Иона ульсь оцю калть потмоса колма шит и колма вет, стане Ломанень Цёраське ули модать потмоса колма шит и колма вет.


Иисус корхтай тейст: «Дяряй тинь ашесть лувонда Сёрматфксста: "Кевсь, конань ёрдазь кудонь путыхне, арась кудужень кирди кевкс. Тянь тиезе Азорсь, и минь сельминголенк тя дивакс няеви".


и мярьгсть: «Азор! Минь лятфтаськ, кода тя васькафнись нинге шиса улемстонза мярьгсь: "Колма шида меле Мон вельман".


Дяряй тинь ашесть лувонда тянь Сёрматфксста: "Кевсь, конань ёрдазь кудонь путыхне, арась кудужень кирди кевкс.


Но Тейнза тяда инголе сави кирдемс лама маятамада, и тяниень пингонь ломаттне аердыхть эздонза.


Кали аф тяфта вчёк эрявсь кирдемс сталмот Христости и сувамс Эсь иневалдозонза?»


Иисус мярьгсь тейст: «Вага кодама смузьсна ся валхнень, конатнень Мон азондыне тейнть нинге мархтонт улемста. Пяшкодевома семботи, мезе тяштьф колган Моисеень койса, пророкнень книгасост и Псалтирьса».


Эздон аердыть, Монь валозень аф кулхцондыенц ули ни судендаец: Монь валозе кармай сонь судендамонза мекольце шиня.


Иисус мярьгсь тейст: «Калафтость тя Шкаень кудть, и Мон колма шиста путса сонь меки».


Тя ся Моисейсь, конань израиленнетне аердазь, мзярда мярьгсть: "Кие путонзе тонь азоркс и судьякс?" Тя сонь Шкайсь ангелть вельде, кона эвондась сялги кусторксса, кучезе тейст вятикс и воляс нолдайкс.


Сон калмафоль и колмоце шиня ульсь вельмафтф, кода азф Сёрматфксса,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ