Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Марк 5:6 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

6 Мзярда тя ломанць ичкозде няезе Иисусонь, сон ласьксь Тейнза, комась пильгозонза

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Марк 5:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Шинек-венек сон калмотнень и панттнень ланга юватькшнесь пиже вайгяльса и шавсь пря кефненди.


и оцю вайгяльхть пешкодозь, мярьгсь: «Мезе Тейть эздон эряви, Иисус, Инь Вярдень Шкайть Цёрац? Эняльдян Шкайть лемса, тямак маятафта!»


Ламотнень потмоста лисендсть кяжи ваймопожфневок, конат пешкодсть: «Тон Шкайть Цёрацат!» Но Сон карнезень синь корхтамда, сяс мес синь содазь: Сон – Христоссь.


Сон якась Павелонь и минь мельганк и юватькшнесь: «Ня ломаттне Инь Вярдень Шкайть покодиенза! Синь няфнесазь тейнек кить, кона вяти идемати!»


Тон кемат: Шкайсь фкя? Лац тият. Вдь кяжи ваймопожфневок кемайхть и трнатыхть!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ