Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Марк 14:35 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

35 Иисус аердсь аф ламода шири, прась модать лангс и озондсь тянкса: кда ули кода, ётаза ваксканза тя пингсь.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Марк 14:35
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иисус аердсь аф ламода шири, прась модать лангс и ушедсь озондома: «Аляй! Кда ули кода, ётафтк маятамань кядьготь Монь вакскан. Аньцек улеза аф Монь, а Тонь мяльцень коряс».


Сяльде мрдась Эсь тонафниензонды и корхтай тейст: «Тинь нинге удотада и ваймосетяда? Вага, сась пингсь, мзярда Ломанень Цёрась максови пежуфнень кядьс.


Колмоцеда самдонза меле Иисус корхтай тейст: «Тинь нинге удотада и ваймосетяда? Саты утцемс! Сась пингсь: вага, Ломанень Цёрась максови пежуфнень кядьс.


Сонць аердсь эздост кев ёрдамшка вастс и, плманжа лангс аразь, озондсь.


Но Иисус мярьгсь каршезост: «Сась пингсь, мзярда Шкайсь няфтьсы Ломанень Цёрать афкуксонь оцюшинц.


Иисус, масторлангонь эряфонц пингста, оцю вайгяльса авардсь и, эняльдезь, сельмоведь мархта озондсь Шкайти, конань ульсь виец идемс Сонь куломада. И Сон ульсь кульф Шкайть мяленц ваноманц инкса.


сембе комсь нилие атятне прашендыхть оцязоронь вастса Озадоть инголе и сюконякшнихть пефтома пингс Эряйти. Синь валхнесазь прястост эсь оцязоронь каштазснон и путнесазь оцязоронь озама вастть инголи, корхтайхть:


И тянь каршес ниле эряй ваймотне азозь: «Аминь», а комсь нилие атятне прасть комада и сюконясть пефтома пингс Эряйти.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ