Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 8:28 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

28 Сон кодак няезе Иисусонь, пешкодозь прась пильгозонза и вярьгак вайгяльхть ювадсь: «Иисус, Инь Вярдень Шкайть Цёрац, мезе Тейть эздон эряви? Эняльдян Тейть, тямак маятафта!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 8:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Синь ювадсть: «Мезе Тейть эздонк эряви, Иисус, Шкайть Цёрац? Тон пингта инголе сать минь маятафтомонк?»


Эрьхке трвав лисемста Иисусть каршес повсь ошень ломань, конань эса ульсть кяжи ваймопожфт, щапт сон кунаркиге ашезь щакшне, эрясь аф кудса, а калмонь кевботмарса.


Сон мярьгсь тяфта сяс, мес Иисус кошардозе аф ару ваймопожфть лисемс тя ломанть потмоста. Куватьс ни тя ломанць повф аф ару ваймопожфть кядс, и хуш ломанть сотнекшнезь цинзерса кяднек-пильгонек, ванфтозь, сон сяка сязендезень цинзерхнень. И кяжи ваймопожфсь сонь панцезе шава вастова.


Тон кемат: Шкайсь фкя? Лац тият. Вдь кяжи ваймопожфневок кемайхть и трнатыхть!


Вдь Шкайсь ашезень ужяльде пежес праф ангелхнень, но, сотомок синь цинзерса, ёрдазень адонь шобдашити, коса синь учсазь судонь шить.


А кие тиенди пеже, ся идемэвозть эзда, сяс мес идемэвозсь ушетксстокиге тиенди пеже. Сянкса и сась Шкаень Цёрась: машфтомс идемэвозть тевонзон.


А идемэвозсь, кона васькафнезень синь, ёрдафоль толонь и палыкандоронь эрьхкти, косольхть ни кяжи жуватась и аф афкуксонь пророксь. Кармайхть тоса синь маятафтомост шинек-венек и пефтома пингс.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ