Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 5:26 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

26 Сембе вельф абондсть, шназь Шкайть. Эводембачк корхтасть: «Тячи минь няеме тев, конанди стака кемамс».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 5:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сембе ломаттне дивандасть и корхтасть: «Афоли Сон Христоссь, Давидонь Цёрац?»


Аватне курокста кадозь калмоть, синь эвотьфста и тяка пингть пяк кенярдезь ласьксть пачфтемс тянь колга Иисусонь тонафниензонды.


Тянь няемста сембе дивандасть и кармасть шнамонза Шкайть, кона макссь ломаттненди тяшка азорксши.


Ся эстокиге стясь, сявозе ацамонц и лиссь ушу сембонь ингольде. Сембе дивандасть тянди и шназь Шкайть. Синь корхтасть: «Минь мзярдонга мезевок тяфтама ашеме няенде!»


Маласост сембе эряйхнень сявозень пелема; и азонкшнесть семботь тянь колга марнек Иудеянь панда лангонь масторга.


Тянь няемста Симон Пётр прась плманжа лангс Иисусонь инголи и мярьгсь: «Азор, архт маластон! Мон ломанць пежуван».


Сембонь сявозень пелема, синь кармасть шнамонза Шкайть: «Пяк оцю пророк эвондась минь ётксонк, Шкайсь сась лездома Эсь ломаньтналонцты».


Эста Гадарина масторонь сембе ломаттне эняльдсть Иисусонди тумс тоста, сяс мес синь сявозень оцю пелема. Сон озась венчс, срхкась тумс меки.


Озксвятиень оцюнятне нинге сядонга пяк эвфтезь апостолхнень, и сяльде нолдазь. Ломаттнень инкса синь ашесть машта наказамс синь, сяс мес сембе шназь Шкайть коське пильгть пчкафтоманц инкса.


И шназь Шкайть сянкса, мес тяфта лиссь мархтон.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ