Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 24:26 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

26 Кали аф тяфта вчёк эрявсь кирдемс сталмот Христости и сувамс Эсь иневалдозонза?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 24:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иисус мярьгсь тейст: «Вага кодама смузьсна ся валхнень, конатнень Мон азондыне тейнть нинге мархтонт улемста. Пяшкодевома семботи, мезе тяштьф колган Моисеень койса, пророкнень книгасост и Псалтирьса».


Сон мярьгсь тейст: «Тяфта сёрматф: Христости эрявсь маятамс и колмоце шиня вельмамс кулофнень эзда.


"Улема тянди: Ломанень Цёрась максови пежу ломаттнень кядьс, ули эськотьф крёзти, и колмоце шиня вельмай"».


Мзярда Сон вельмась кулофнень эзда, эста тонафниензон мяльс лядсь азфоц, и кармасть кемама Сёрматфксти и валти, конань азозе Иисус.


Синь вдь нинге ашезь шарьхкоде Сёрматфксста тяштьфть: Тейнза вельмама кулофнень эзда.


эздонза сявф кепотькс вельде панчсезе и няфнезе: Христости эрявсь кирдемс маятамат и вельмамс кулофста. Павел корхтась: «Тя Христоссь – Иисус, конань колга мон азондан».


Апак лотксек карматама ванома Иисусонь лангс, кемаманьконь ушедыенц и педа-пес пяшкодиенц лангс. Сон инголенза ащи кеняртьксть вастс кулось крёз лангса, аф ваномок визьксть лангс, и тяни озаф Шкайть озама вастонц види ширесонза.


Синь ёрасть шарьхкодемс, кодама пинге и тев лангс няфнесь синь эсост эряй Христость Ваймопожфоц, кона аноконди азондсь Христость маятаманзон колга и мельгаст моли иневалдть колга.


Улеза шнаф Шкайсь, Иисус Христос Азороньконь Аляц! Сон вельмафтозе кулофста Иисус Христосонь и тянь вельде, Эсь оцю кельгозь ужяльдеманц коряс, шачфтомазь минь од эряфонди и макссь тейнек кеме надияма.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ