Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 24:19 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

19 Иисус кизефтезень: «Мезе ина?» Синь азозь Тейнза: «Ся, мезе лиссь Назаретонь Иисусть мархта, кона ульсь прорококс, вииель тевса и валса Шкайть и сембе ломаттнень инголе;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 24:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Каршезост корхтасть: «Тя Иисус, Галилеянь Назаретста пророксь».


«Мезе тейть эздонк эряви, Назаретонь Иисус? Тон сать минь юмафтомс-арафтомс? Мон содате кият Тон, Шкайть Инярувоц!»


Эздост фкясь, конань лемоцоль Клеопа, каршезонза мярьгсь: «Кали Тон ськамот Иерусалиму сафнень эзда аф содасак, мезе лиссь тоса ня шитнень?»


Сембонь сявозень пелема, синь кармасть шнамонза Шкайть: «Пяк оцю пророк эвондась минь ётксонк, Шкайсь сась лездома Эсь ломаньтналонцты».


И вов сон сась Иисусти веть и мярьгсь: «Равви! Минь содасаськ, Тон Шкайть эзда кучф тонафтыят. Вдь тяфтама тяштькст, кодапт Тон тиендят, киндинге аф тиевихть, аф улендяряй мархтонза Шкайсь».


Авась корхтай Тейнза: «Пара ломань! Няйса, Тон пророкат.


Мзярда ломаттне няезь Иисусть тя тиф тяштьксонц, мярьгсть: «Тя видекс ся пророксь, конанди сама масторть лангс».


Тянь каршес мярьгсть тейнза: «Пади тонга Галилеяста? Лувк Сёрматфксть, и няйсак: Галилеяста пророк аф сай».


Тинь кулесть, кода Назаретонь Иисусть Шкайсь вадезе Иняру Ваймопожфса и вийса, содасасть, кода Сон якась сембе вастова, тиендсь цебярь и пчкафнезень сембонь, кие ульсь идемэвозть кядяла, сяс мес мархтонзоль Шкайсь.


Израилень ломатть! Кулхцондость монь валнень. Назаретонь Иисуссь ульсь Ломань, конань кучезе тейнть Шкайсь. Шкайсь тянь няфтезе-кемокстазе вии тевса, дивань тевса и тяштьксса, конатнень Сон тиендезень Иисусонь вельде. Тинь тинць содасасть тянь, сяс мес сембось тя тифоль тинь ётксонт.


Моисеень тонафтозь Египет масторонь марнек смузьшити, и сон сафтозе и валса, и тевса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ