Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 23:27 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

27 Иисусонь мельге мольсь ламодонга лама ломань, ётксост ульсть аватка, конат авардсть и явсесть инксонза.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 23:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

"Минь мораме тейнть нюдиса, и тинь ашеде кшти, минь мораме тейнть явсемань морхт, и тинь ашеде аварде".


Тоса тяфта жа ульсть ламоц аватне, конат мольсть Иисусонь мельге Галилеяста самстонза и лезнесть Тейнза. Синь ванцть семботь лангс ичкозде.


Тоса ульсть аватка, конат ванцть ичкозде; синь ётксостольхть Магдаласта Мария и Мария, ёмла Иаковть и Иосиянь тядясна, Саломиявок тосоль.


Иисус шарфтсь тейст, мярьгсь: «Иерусалимонь стирьхть, тяда аварде инксон, авардеда эсь инксонт и идентень инкса;


Аватне, конат састь Иисусонь мархта Галилеяста, мольсть Иосифонь мельге, няезь калмоть и кода путфоль эзонза ловажась.


и мзярошка ава, конатнень Сон пчкафтозень кяжи ваймопожфта и урмада: Магдаласта Мария, конаста Иисус панць сисем кяжи ваймопожфт,


Кудса сембе авардсть и явсесть стирнять инкса. Иисус мярьгсь: «Тяда аварде; сон ашезь кула, уды».


Видеста корхтан тейнть: тинь карматада авардема и явсема, а масторлангсь кенярди; тинь пратада ризфс, но тинь ризфонте шары кенярдемакс.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ